Sentence examples of "Fortune" in English with translation "судьба"

<>
Fair gypsy, read my fortune. Прекрасная цыганка, предскажи мою судьбу.
Isn't it "fortune teller"? Не "предсказательница судеб"?
This change of fortune is shocking. Этот поворот судьбы шокирует.
Most modern method of fortune telling. Самый современный метод предсказания судьбы.
I'll read your fortune after eating. Я предскажу твою судьбу после того, как поем.
He babbles and also tells your fortune. Он бормочет и рассказывает судьбу.
Actually, I'd prefer to read your fortune. Вообще-то я бы предпочёл прочесть вашу судьбу.
With the eyes, like you're reading my fortune. С такими глазами, как будто мне судьбу предсказываешь.
Is this you trying to tell me my fortune? Вы хотите сказать так мне мою судьбу?
Don't get bitter at the reverses of fortune. Не обижайся на превратности судьбы.
How about a traveller tell you your fortune, sir? Не хотите узнать от странницы свою судьбу, сэр?
Ocean wave, sunshine, grain of sand, come tell the fortune! Океанская волна, солнце, песочные берега, судьбу разгадай!
I don't think blood-type fortune telling matters here. Не думаю, что предсказание судьбы по группе крови здесь сработает.
SINGH I noticed you talking to that gentleman, telling his fortune. Я заметил, вы разговаривали с тем джентльменом, читали судьбу по руке.
Handsome, bring your princess and let me tell you your fortune! Красавец, принеси-ка сюда свою принцессу и дай мне предсказать вам судьбу!
The RMB’s reversal of fortune reflects four factors in particular. Поворот в судьбе юаня объясняется четырьмя основными факторами.
You know, it feels like she's about to read my fortune. Ощущение, будто она вот-вот судьбу мою прочитает.
I am more invulnerable than Achilles; fortune hath not one place to hit me." Я неуязвимее Ахиллеса - у меня вообще нет уязвимых для судьбы мест."
On the contrary, dictatorships have historically fallen, regardless of the fortune of Western democracies. Напротив, как показывает история, крах диктатур происходит независимо от поворотов судьбы в странах западной демократии.
Mr Merdle, I should be happy - honoured - to put myself and my fortune in your hands. Мистер Мердл, я буду рад, почту за честь отдать себя и мою судьбу в Ваши руки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.