Exemples d'utilisation de "Furthermore" en anglais

<>
Furthermore, killing murderers prevents recidivism: Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
Furthermore, all are battery operated. Более того, все они работают на батарейках.
Furthermore, national databases should be standardised. Кроме того, следует стандартизировать национальные базы данных.
Furthermore, the steps are not prescriptive. Более того, предлагаемые меры не носят предписывающего характера.
Furthermore, many concessionaires have fled the country. Кроме того, многие концессионеры покинули страну.
Furthermore, trade tensions could weaken political ties. Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы.
Furthermore, the principle appears in treaty law. Кроме того, принцип фигурирует в договорном праве.
Furthermore, you have just made a mistake. Более того, вы только что совершили ошибку.
Furthermore, reducing local-government financing vehicles’ exposures is essential. Кроме того, важное значение играет сокращение механизмов финансирования органов местного самоуправления.
Furthermore, the elderly population itself is aging. Более того, само пожилое население стареет.
Furthermore, a bottleneck may be caused by the following: Кроме того, возможны следующие причины появления «узкого места»:
Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation. Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации.
Furthermore, digitization has lowered access costs for researchers substantially. Кроме того, цифровая технология существенно понизила затраты по доступу к базе данных для исследователей.
Furthermore, some proposals entail no additional funds. Более того, некоторые предложения не требуют привлечения дополнительных средств.
Furthermore, countries of source and destination were inextricably linked. Кроме того, установлена неразрывная связь между странами происхождения и странам назначения.
"And furthermore, it is the thought that counts." более того, намерение - вот, что имеет значение."
And furthermore, I'm the bringer of glad tidings. И кроме того, я доставщик добрых новостей.
Furthermore, the problem is not only America's. Более того, проблема не является только проблемой Америки.
Furthermore, their long-term sustainability is increasingly in doubt. Кроме того, долгосрочная устойчивость подобных мер выглядит всё более сомнительно.
Furthermore, it fails to encourage more South-South trade. Более того, она не помогает стимулировать торговлю «юг-юг».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !