Sentence examples of "Gave" in English with translation "предоставлять"

<>
Sun gave away its Java language. Корпорация SUN бесплатно предоставила язык программирования Java.
Gatehouse gave him an opportunity to retire. Гейтхаус предоставил ему возможность уйти на пенсию.
Second, Fatah never gave Palestinians any alternative vision. Во-вторых, Фатх никогда не предоставлял палестинцам альтернативных точек зрения.
Bulk Email Provider gave Contoso a public DKIM key. Поставщик услуг массовой рассылки предоставил компании Contoso открытый ключ DKIM.
aspiration, unlike membership, gave the EU far greater political leverage. стремление в отличие от членства предоставило ЕС намного больше политического влияния.
But I gave them the room to just do the thing. Но я предоставила им свободу действий:
And the hotel gave us the ballroom for it - very appropriate room. И отель предоставил нам танцевальный зал для этого. Очень подходящее место.
At least we gave him an opportunity to contribute something to society. По крайней мере мы предоставили ему возможность сделать что-то для общества.
And just remember that I gave you an opportunity to bow out gracefully. Просто помни, что я предоставил тебе возможность отступить достойно.
You gave me that expression; "the eternal mama," you said. That's wonderful. Вот вы мне предоставили это выражение - вечная мама, скажете вы. Прекрасно.
History gave Yasir Arafat far more time than most leaders to achieve his mission. История предоставила Ясиру Арафату гораздо больше времени, чем большинству лидеров для достижения поставленной цели.
A Spanish creditor gave credit to a Spanish debtor, fixing the payment dates by instalment. Кредитор из Испании предоставил кредит должнику из Испании, определив сроки платежей в рассрочку.
That's the contract where ARPA gave the first million dollars to get this thing started. Это контракт, в котором ARPA предоставила первый миллион долларов для начала проекта.
“It actually gave us broader access across a broader range of providers than the original programs. — Это фактически предоставило нам более широкий доступ к большему количеству провайдеров, чем те программы, о которых шла речь.
When Anatoly Shcharansky allegedly gave sensitive material to an American journalist, he was convicted of treason. Когда Анатолий Щаранский, как бездоказательно утверждалось, предоставил связанный с государственной тайной материал американскому журналисту, его обвинили в измене.
Learn more about missing skill endorsements you've made, and removing endorsements you gave to someone else. Узнайте подробнее, почему не отображаются предоставленные вами подтверждения навыков и как удалить предоставленные вами подтверждения навыков.
In 2005, Yahoo gave the Chinese police the computer identification code for a dissident journalist, Shi Tao. В 2005 году Yahoo предоставила китайской полиции идентификационный код компьютера журналиста-диссидента Ши Тао.
However, compulsory physical education classes gave school students of both sexes the opportunity to partake of physical culture. С другой стороны, обязательные уроки физического воспитания предоставляют школьникам обоих полов возможность заниматься физической культурой.
I've wanted to wear matching costumes with someone for years and you finally gave me the opportunity. Я хотела надеть с кем-нибудь парные костюмы годами, и ты наконец-то предоставил мне эту возможность.
It gave non-governmental organizations rights, but also assigned them responsibilities, particularly the duty to be impartial and objective. Хотя проект предоставляет права неправительственным организациям, он возлагает на них и ответственность, в частности в отношении проявления беспристрастности и объективности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.