Exemples d'utilisation de "Genocide" en anglais
Continuing investigations of conspiracy to commit genocide
Продолжение расследования заговора с целью совершения геноцида
Yes, the Rwandan government signed the Genocide Convention.
Да, правительство Руанды подписало Конвенцию о геноциде.
The Armenian genocide accompanied the demise of Ottoman power.
Геноцид армян сопровождал кончину Османской власти.
They've lowered the transaction costs of stopping genocide.
Они снизили цену усилия, необходимого для борьбы с геноцидом.
Tragically, genocide is happening again, this time in Sudan.
Трагично то, что геноцид снова повторился, на этот раз в Судане.
Moreover, strict conditions must be met to prove genocide.
Кроме того, обвинение в геноциде требует жестких доказательств.
Genocide cannot be defended on the grounds of pluralism.
Геноцид нельзя защищать на основании приверженности к плюрализму.
She was convicted of category one crimes of genocide.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида.
During the genocide in Rwanda, mass rape was the rule.
Во время геноцида в Руанде массовые изнасилования были правилом.
The world has largely stood by in the face of genocide.
Мир в основном равнодушно взирал на творящийся геноцид.
Furthermore, the Committee adopted a statement on the prevention of genocide.
Кроме того, Комитет принял заявление по вопросу о предупреждении геноцида.
Of all gross violations, genocide knows no parallel in human history.
Среди всех видов массовых нарушений, геноцид не имеет параллелей в человеческой истории.
Appeasement similarly crippled Europe when genocide ran rampant in Bosnia and Kosovo.
Умиротворение точно так же связало Европе руки, когда в Боснии и Косово царил необузданный геноцид.
The European Parliament is pressing for Turkish recognition of the Armenian genocide.
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
Genocide would never have stopped if we had not taken a stand.
Если бы мы не вмешались, геноцид там никогда бы не прекратился.
We should stop Sudan's Omar al-Bashir's genocide in Darfur.
Мы должны остановить геноцид президента Судана Омара аль-Башира в Дарфуре.
Rwanda in the immediate aftermath of the genocide was 77 percent female.
После геноцида в Руанде проживало 77 % женщин.
The genocide charges against Ríos Montt are being pursued in Guatemala's courts.
Обвинения в геноциде, выдвинутые Риосу Монтт, продолжаются в судах Гватемалы.
I think the most innovative thing they've introduced recently are genocide grades.
Кажется, последнее, что они недавно придумали - это оценки по геноциду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité