Sentence examples of "Get used" in English with translation "привыкать"

<>
Get used to it, brunch. Привыкай к этому, поздний завтрак.
I could get used to dim sum. Я привыкну к китайской еде.
You will soon get used to Japanese food. Вы скоро привыкнете к японской еде.
You'll soon get used to eating Japanese food. Вы вскоре привыкнете есть японскую пищу.
You will adapt to it and get used to it. Вы к этому адаптируетесь и привыкнете.
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. Иностранным туристам тяжело привыкнуть к японской кухне.
A person can get used to anything, the good and the bad. Человек же ко всему привыкает, к хорошему и плохому.
Will we soon get used to having humanoid robots around the home? Неужели мы скоро привыкнем иметь человекообразных роботов у себя дома?
I still cannot get used to you being an Omega Chi pledge. Я до сих пор не могу привыкнуть, что ты стал салагой в Омега Кай.
So we have to get used to the idea of eating insects. Так что нам надо привыкнуть и идее питания насекомыми.
You get used to the same attendings, same scrub nurses, same hospital. Ты привыкаешь к одним и тем же врачам, одним и тем же медсестрам и больнице.
I could get used to turndown service and little mints on my pillow. Я мог привыкнуть к подготовки номера ко сну и немного мяты на моей подушке.
He'll get used to your methods, and then he'll clam up. Скоро он привыкнет и замолчит.
But you can get used to it after a while, as people do. Но к этому можно привыкнуть.
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them. Когда ты привыкнешь к электронным СМИ, ты больше не сможешь без них обходиться.
We decided to marry secretly so she'd get used to us being together. Мы решили обвенчаться тайно, для того чтобы дать ей время привыкнуть к мысли, что мы будем жить вместе.
It hasn't taken me long to get used to sharing a bed again. Я легко привыкла, что снова в постели не одна.
I guess I'm gonna have to get used to my guys drooling over you. Я предполагаю, что должен привыкнуть, что мои подопечные пускают слюни, глядя на тебя.
The world must get used to a twilight security environment of sudden and peripheral emergencies. Мир должен привыкнуть к неопределенности в области безопасности и возможности возникновения внезапных и алогичных чрезвычайных ситуаций.
It's gonna be your home for a while, so I'd get used to it. Он будет вашим домом на какое-то время, так что, привыкайте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.