Sentence examples of "Getting together" in English with translation "собираться"
Well, you know, we're all getting together for a little hang at the White House bowling alley tomorrow night.
Знаете, завтра вечером мы все собираемся в боулинг-клубе Белого дома.
We have art students getting together, taking old radiator parts and doing an iron-pour to make something new out of it.
У нас есть студенты, которые собираются вместе, берут старые части радиаторов и переплавляют их, делая из них что-то новое.
And it's very, very hard to get information from the other flocks, from the other parts of the world where people getting together and talking about their own interests.
И очень-очень трудно получить информацию от других стад, из других частей мира, где люди собираются и разговаривают о своих собственных интересах.
Instead, it's folks getting together to do something for fun, rather than because they were told to, or because they were expecting to make a mint off of it.
Наоборот, его сделали люди, собирающиеся вместе, чтобы развлечься, а не по указанию, и не ради барыша.
Anna, would you be so kind as to go and tell the young that they should be thinking about getting their things together?
Анна, если тебе не трудно, не могла бы ты пойти и сказать молодёжи, что им пора собираться понемногу?
Already, just in the last few days, we've had so many people talking about stuff that they care about, that they're passionate about, that can make a difference in the world, and the idea of getting this group of people together - some of the causes that we believe in, the money that this conference can raise and the ideas - I really believe that that combination will, over time, make a difference.
Только за последние несколько дней, у нас было так много людей, которые говорили о вещах, которые их волнуют, о которых они болеют, которые могут изменить мир, и идея собрать эту группу людей вместе - некоторые каузы, в которые мы верим, деньги, которые могут быть собраны на этой конференции и идеи - верю, эта комбинация сможет со временем изменить все.
The four of us should get together for some fondue.
Мы должны как-нибудь собраться вчетвером, отведать фондю.
The community got together and said, "Take these two women."
Община собралась вместе и сказала: "Возьмите одну из этих двух женщин."
Why don't you all get together and kick his arse?
Может вам собраться всем вместе и надрать ему задницу?
A few of us get together at weekends, listen to reggae.
Слушай, мы с друзьями собираемся вместе на выходных послушать регги.
The partners got together and they're arranging an exit package.
Партнеры собирались и обсуждали ее отступные.
Are we all gonna get together, drink herbal tea, and read Proust?
Неужели мы все будем собираться вместе, пить травяной чай, и читать Пруста?
Well, we having something like a company get together, like a beach party.
Мы просто собираемся вместе, большой компанией, что-то вроде пляжной вечеринки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert