Sentence examples of "Govern" in English with translation "управлять"

<>
Corporatist France is hard to govern. Корпоратистской Францией сложно управлять.
The king reigns, but does not govern Король царствует, но не управляет
Though elected democratically, he chose to govern undemocratically. Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
But leaders must be given the chance to govern. Но нельзя отказывать избранным лидерам в праве... управлять!
Of course, governments govern badly or well or averagely. Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне.
For this reason, we need a system to govern energy. По этой причине нам нужна система для управления энергией.
They pursue their affairs and let those in power govern. Они занимаются своими делами, позволяя власть имущим управлять страной.
As he put it, “The Party needs to govern itself.” По его словам, «Партия должна управлять собой».
Meanwhile, however, someone will have to run things and govern. Тем временем, кто-то все же будет должен вести дела и управлять.
They are aliens who have no right to govern the nation. Они являются иностранцами, которые не имеют права управлять народом.
And if he is elected, it is this man who will govern. И если его изберут, именно этот человек будет управлять страной.
Trump may be unstable and unfit to govern, as his detractors claim. Трамп, может быть, и является нестабильным и неподходящим для управления страной человеком, как уверяют его недруги.
These officials must now carry out their most fundamental duty: to govern. Эти чиновники теперь должны выполнять свои самые фундаментальные обязанности: управлять.
In recent years, debates about how to govern the digital economy have intensified. В последние годы активизировались споры о том, как управлять цифровой экономикой.
For far too long, the international community has struggled to govern migration effectively. Слишком долгое время международному сообществу не удавалось наладить эффективное управление миграцией.
The instructions which govern this operation must be given in absolutely exhaustive detail. Команды, управляющие этим процессом, должны быть абсолютно исчерпывающе точными.
We know that numbers are useful for us when we advertise, manage, govern, search. Мы знаем, как нам полезны числа, когда мы рекламируем, управляем, исследуем.
It is often said that democratic politicians campaign in poetry and govern in prose. Часто говорят, что демократы проводят поэтические кампании, а затем управляют в прозе.
But Xi is not Mao, and he will not govern China as Mao did. Но Си не Мао, и он не будет управлять Китаем, как Мао.
To govern effectively, one must build alliances and coalitions, including with secular and liberal parties. Для эффективного управления государством необходимо создавать альянсы и коалиции, в том числе со светскими и либеральными партиями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.