Exemples d'utilisation de "Grim" en anglais

<>
Yet the economic outlook still looks grim. Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной.
The situation in Yemen is similarly grim. Ситуация в Йемене является такой же мрачной.
At first glance, the outlook appears grim. На первый взгляд, перспективы представляются в мрачном свете.
So, this is a pretty grim picture. Так что это довольно мрачная картина.
I was expecting a grim lesson on destiny. Я ожидала услышать мрачные наставления о предназначении.
There is a grim paradox at work here. Тут срабатывает мрачный парадокс.
I feel like the Grim Reaper with a dolly. Я чувствую себя как "мрачный жнец" с тележкой.
The strategic implications for the region are equally grim. Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно.
Even the most conservative estimates paint a grim picture. Даже самые сдержанные прогнозы рисуют крайне мрачную картину.
Such is the grim logic of mutually assured destruction. Такова мрачная логика гарантированного взаимного уничтожения.
Yes, the economic news has been and remains grim. Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными.
There is some positive news, however grim the overall picture. Есть некоторые положительные новости, однако общая картина мрачна.
Guess the Grim Reaper must've hit the snooze button. Полагаю мрачный жнец нажал кнопку повтора.
However things are not nearly as grim as they seem. Однако, все не так мрачно, как может показаться.
I got to play this tomorrow for the grim reaper. Я сыграю это завтра для Мрачного Жнеца.
But, without growth, the EU’s long-term prospects are grim. Но без роста долгосрочные перспективы ЕС выглядят мрачными.
Life never seems as grim after a couple of fried eggs. После яичницы жизнь уже не кажется такой мрачной.
I mean, he's like the Grim Reaper with a byline. Знаешь, он как Мрачный жнец со своей колонкой.
It's grim stuff, really, not for the faint of heart. Это мрачные вещи, на самом деле, Не для слабонервных.
For independent observers, the ministry’s grim forecast comes as no surprise. У независимых наблюдателей мрачные прогнозы министерства не вызывают никакого удивления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !