Sentence examples of "Hated" in English with translation "ненавистный"

<>
And the hated, "treasonous" religious minority was not Muslim, but Jewish. И ненавистным "изменническим" религиозным меньшинством были не мусульмане, а евреи.
They are not constrained by huge assets in the hated West. Они не ограничены огромной собственностью в ненавистном Западе.
I heard prayers of the Sufi - humble Muslims, hated by the Taliban. Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам.
a sense of national cohesion created by the successful overthrow of a widely hated dictator. чувство национального единства, созданное успешным свержением глубоко ненавистного диктатора.
Sheer bloodlust – the pleasure of inflicting pain on a hated enemy – may have something to do with it. Кровожадность чистой воды - удовольствие от причинения боли ненавистному врагу - может иметь некоторое отношение к этому.
In this regard, Tunisia starts on a positive note: a sense of national cohesion created by the successful overthrow of a widely hated dictator. В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте: чувство национального единства, созданное успешным свержением глубоко ненавистного диктатора.
The roll calls were actually fundraisers: appeals to the unsuspecting Republican base to send money to keep up the fight against the supposedly hated program. Проведение поименного голосования было фактически мобилизацией средств: призывы к ничего не подозревающим Республиканцам отправлять деньги на поддержку борьбу с якобы ненавистной программой.
Hated, alienated, and shunned as thieves and worse, the Roma have for too long been easy and defenseless targets for disgruntled racists in Hungary, Romania, Slovakia, the Czech Republic, and other European countries. Ненавистные, отвергнутые и заклейменные как воры или кто-то похуже воров, цыгане долгое время были легкой и беззащитной мишенью для раздраженных расистов в Венгрии, Румынии, Словакии, Чешской Республике и других европейских странах.
Given the extremely negative sentiment in the media (fears about Grexit, Ukraine-Russia stand off and terrorist threats et al.) the European stock market rally is fast becoming one of the most hated one. Учитывая крайне негативные настроения в масс медиа (тревоги по поводу выхода Греции из Еврозоны, российско-украинский конфликт, угрозы террористов и др.), рост европейского фондового рынка быстро становится самым ненавистным.
Also tellingly, the accused member of the hated religious minority was jailed for life and condemned to a method of punishment - solitary confinement on an island 3,000 miles away - that was invented just for him after his conviction. Впечатляет также и то, что осуждённый член ненавистного религиозного меньшинства был приговорён к методу наказания, придуманному специально для него - пожизненному одиночному заключению на острове, расположенном за 3000 миль от метрополии.
Thus, for example, Ahmad Qurei (Abu Ala’a), a former prime minister and senior negotiator who is accused of owning shares in a Palestinian company that supplied cement for Israel’s construction of the hated wall that cuts through Palestinian territory, lost his position within Fatah’s leadership. Таким образом, например, Ахмед Куреи (Абу Алаа), бывший премьер-министр и старший уполномоченный по ведению переговоров, которого обвиняют в том, что он владеет акциями одной из палестинских компаний, которая поставляла цемент для строительства Израилем ненавистной стены, которая разделяет палестинскую территорию, потерял свой пост в руководстве Фатх.
Greece basically had to accept virtually all the demands of its creditors: asking for an extension of the hated reform program, complete with monitoring by the troika, and promising not to roll back reforms introduced by previous governments or to introduce any new measures that will widen the deficit. Греции пришлось принять практически все требования своих кредиторов, с просьбой о продлении ненавистной реформаторской программы, в комплекте с мониторингом со стороны тройки, и обещаний не отказа от реформ, начатых предыдущим правительством или без предложений каких-либо новых мер, которые вызовут еще более широкий дефицит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.