Sentence examples of "Hearings" in English with translation "слушание"
Hearings do not start for six months or more.
Слушания начинаются только спустя шесть или более месяцев.
public hearings, welfare lawsuits, enhanced media coverage, and other voluntary activities.
открытые слушания дел, судебные процессы социального обеспечения, лучшее освещение в печати и другие добровольные действия.
Defence lawyers also experience difficulties in presenting evidence during trial hearings.
Защитники также испытывают трудности при представлении доказательств во время судебных слушаний.
General fact-finding exercises can be conducted through hearings, questionnaires and consultation.
Для сбора общей информации могут проводиться слушания, распространяться вопросники и организовываться консультации.
Whether defence lawyers can participate in the hearings of the Deportation Review Tribunal;
могут ли защитники участвовать в слушаниях в Трибунале по пересмотру дел беженцев;
The appeal hearings were held in Arusha, on 21 and 22 April 2004.
Слушания по этой апелляции состоялись в Аруше 21 и 22 апреля 2004 года.
Trial Chambers will conduct additional hearings to expedite the completion of their cases.
судебные камеры проведут дополнительные слушания для ускорения завершения рассмотрения этих дел.
Whether defence lawyers can participate in the hearings of the Refugee Review Tribunal;
Могут ли защитники участвовать в слушаниях в Трибунале по пересмотру дел беженцев;
The committee held public hearings and selected 25 to forward to President Mandela.
Комитет провел публичные слушания и передал 25 фамилий на рассмотрение президента Манделы.
Public hearings were held in London to identify “where responsibility for the death lies.”
Общественные слушания были проведены в Лондоне, чтобы определить «где лежит ответственность за эту смерть».
That is where public debate and Bernanke's Senate confirmation hearings enter the picture.
Именно здесь наступает черед общественных дебатов и слушаний в Сенате по вопросу об утверждении в должности Бернанке.
The budgetary estimates envisage the possibility of two urgent proceedings, including six days of hearings.
Бюджетной сметой предусматривается возможность разбора двух дел в порядке ускоренного производства, включая шесть дней слушаний.
The Prosecutor travels regularly to Arusha and Kigali to attend court hearings and plenary sessions.
Обвинитель совершает регулярные поездки в Арушу и Кигали для участия в судебных слушаниях и пленарных заседаниях.
Those hearings should be an occasion for critical examination of what went wrong, and why.
Эти слушания должны стать поводом для критического анализа того, где были допущены ошибки и почему.
Some NGOs conduct public hearings, involving authorized State bodies and other interested ministries and agencies.
Некоторые НПО проводят публичные слушания, в которых принимают участие уполномоченные государственные органы и другие заинтересованные министерства и ведомства.
The budgetary estimates envisage the possibility of two expeditious proceedings, including six working days of hearings.
Бюджетной сметой предусматривается возможность разбора двух дел в порядке ускоренного производства, включая шесть дней слушаний.
The Senate Intelligence Committee, which I chair, will hold hearings into how its terms will be monitored.
Возглавляемый мной комитет по разведке также проведёт слушания, посвящённые теме контроля соблюдения условий договора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert