Sentence examples of "Horizons" in English with translation "горизонт"

<>
Good films broaden our horizons. Хорошие фильмы расширяют нам горизонт.
Good films expand one's horizons. Хорошие кинофильмы расширяют горизонт.
Mathematics, demanding and seductive, has monopolized their mental horizons. Математика, требовательная и соблазнительная, монополизировала их интеллектуальные горизонты.
There are few things more glamorous than the horizon - except, possibly, multiple horizons. Вряд ли вы найдете что-нибудь гламурнее горизонта, разве что множество горизонтов, и, конечно,
The Lisbon treaty is content with clearing pathways rather than creating new horizons. Лиссабонское соглашение довольствуется расчищающимися тропами вместо того, чтобы прокладывать новые горизонты.
We’re the country that continues to reach new horizons, including most recently, Pluto. Мы та страна, которая продолжает открывать новые горизонты, долетев недавно до Плутона.
The dashboard display above shows that the trend is negative on all time horizons. На информационной панели выше видно, что тенденция негативная на всех временных горизонтах.
The Transition simultaneously expands our horizons while making the world a smaller, more accessible place. Transition с одновременным расширением горизонтов делает мир меньше и доступнее.
Only now Susan is dead, and Kelly Nieman is a major donor of Newstart Horizons. Вот только Сьюзан мертва, а Келли Нимен - главный спонсор "Новых горизонтов".
For, with those talks seemingly going nowhere, Turkey has begun to broaden its international horizons. Поскольку с теми переговорами, по-видимому, не ведущими никуда, Турция начала расширять свои международные горизонты.
Uncertain of their ability to control their farms into the next season, farmers’ planning horizons shrink. Из-за неуверенности фермеров в своей способности контролировать фермы в следующем сезоне, их горизонты планирования сильно сужаются.
The schism in outlook between business and political leaders is largely rooted in different time horizons. Расхождения во взглядах между деловыми и политическими лидерами объясняется, главным образом, различием в их временных горизонтах.
But the urge for knowledge that drives inborn curiosity to transcend given horizons does not remain uncurbed. Но стремление к знаниям, которое побуждает врожденное любопытство превзойти установленные горизонты, не ограничено.
The collapse of the USSR and the Communist Party opened new horizons – and almost all archives – for historians. Крушение СССР и Коммунистической Партии открыло новые горизонты – и почти все архивы – для историков.
Over shorter time horizons, however, demographic trends must be taken as given, and can have a profound impact on growth. Но на более коротких временных горизонтах демографические тенденции следует воспринимать как данность, причём эти тенденции могут оказывать сильное влияние на экономический рост.
17th Congress of ICCA “New Horizons in International Commercial Arbitration and Beyond” (Beijing and Shanghai, PRC 16-19 May 2004); семнадцатый Конгресс МСТА по теме " Новые горизонты в международном коммерческом арбитраже и взгляд в будущее " (Пекин и Шанхай, КНР, 16-19 мая 2004 года);
But so far, nobody at Newstart Horizons remembers seeing them together, and there's no forensic evidence that ties Nieman to the murder. Но, пока что никто в "Новых горизонтах" не припомнил, что видел их вместе, и данные судмедэкспертизы не связывают Нимен с убийством.
Stern named the mission New Horizons, as much for its relatively fast and low-cost development as for the places it would visit. Стерн назвал этот проект «New Horizons» («Новые горизонты») из-за того, что космическому аппарату предстояло долететь до неисследованных объектов вселенной; проект был относительно низкозатратным и, к тому же, его можно было быстро воплотить.
That is why the time has come for the US Treasury to consider borrowing at longer horizons than it has in recent years. Именно поэтому казначейству США пора задуматься о выпуске заимствований с более длинным горизонтом, чем оно выпускало в последние годы.
During my stay here, Poland joined NATO and most recently, the European Union- events that set new horizons for my mission's work here. За мое пребывание здесь Польша присоединилась к НАТО, а совсем недавно- и к Европейскому союзу, и эти события раскрыли новые горизонты для работы моей миссии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.