Sentence examples of "Human Resources departments" in English
Employee information forms for Human Resources departments
Формы сведений о сотрудниках для отделов кадров
The Human Resources, Administration, and Accounting departments have internal telephone extensions and must be accessed from the Corporate Offices UM auto attendant.
Отдел кадров, администрация и бухгалтерия пользуются внутренними добавочными номерами и доступны только с помощью автосекретаря единой системы обмена сообщениями центрального офиса.
If not, it may be controlled by your IT or human resources department.
В противном случае они, вероятно, контролируются вашим ИТ-отделом или отделом кадров.
Additionally, your Human resources department can now create applicant records directly from the Applicant form.
Кроме того, отдел кадров теперь может создавать записи кандидата непосредственно из формы Кандидат.
Oh, um, whoever is running your human resources department called Bunny and said they've run out of resources.
Кто-то, кто руководит твоим отделом кадров позвонил Банни и сказал, что им не хватает людей.
Your organization also wants to notify the Human resources department when the position is approved so that they can begin recruiting.
Также необходимо уведомлять отдел кадров об утверждении должности, чтобы их можно было начать процесс набора сотрудников.
Some information, such as your name or title, may be collected from other systems that your IT or human resources department control.
Некоторые сведения, например имя или должность, могут поступать из других систем, которыми управляет ИТ-отдел или отдел кадров.
Some information in your profile, such as your name or title, may be collected from other systems that your IT or human resources department maintain.
Некоторые сведения в профиле, например имя или должность, могут поступать из других систем, которыми управляет ИТ-отдел или отдел кадров.
A manager must approve all new positions and the human resources department must be notified of the approval immediately so that they can begin recruiting.
Менеджер должен утверждать все новые должности, и сведения об утверждении должны немедленно отправляться в отдел кадров, чтобы можно было начать процесс набора сотрудников.
The Ombudsman acknowledges the ongoing efforts to address some aspects of this process by human resources departments across the system.
Омбудсмен отмечает прилагаемые в настоящее время усилия для урегулирования некоторых аспектов этого процесса в рамках кадровых подразделений во всей системе.
A number of topics were suggested for further research, such as “How can non-discrimination provisions be mainstreamed into human resources departments?” or “How are international labour standards adhered to in national labour courts?”.
Для дальнейших исследований был предложен ряд тем, таких, как " Возможные меры по обеспечению ведущей роли недискриминационных положений в работе департаментов людских ресурсов " или " Применение международных трудовых стандартов в национальных судах по трудовым спорам ".
Following the strategy of United Nations human resources departments, United Nations libraries can help address these issues through: leading knowledge management initiatives, coaching and training programmes, running workshops, interviewing, and applying knowledge assessment techniques.
В соответствии со стратегией департаментов Организации Объединенных Наций, занимающихся управлением людскими ресурсами, библиотеки Организации Объединенных Наций могут оказывать помощь в решении этих вопросов, координируя осуществление инициатив в области управления знаниями, организации программ обучения и профессиональной подготовки, проведения семинаров и собеседований и применения методов оценки знаний.
In this context, the College will continue to work in collaboration with human resources departments to better link staff learning, training and certification to overall career development and performance management.
С учетом этого Колледж продолжит работу во взаимодействии с департаментами людских ресурсов над улучшением увязки процессов обучения, профподготовки и аттестации персонала с общим развитием карьеры и управлением производственным процессом.
We have adopted best practice across all aspects of Human Resources including:
Мы внедряем лучшее в взаимоотношения между сотрудниками и руководством, включая:
Elena formulates the company's human resources policy and is responsible for recruitment, personnel orientation and development.
Формирует кадровую политику компании, отвечает за наем, адаптацию и развитие персонала.
According to Murray, to build a more diverse and innovative economy based on human resources, Medvedev attaches high priority to attracting smart investment from the United States.
По мнению Мюррея, для строительства более диверсифицированной и инновационной экономики, опирающейся на человеческие ресурсы, Медведев придает большое значение привлечению технологических инвестиций из США.
There is certainly some truth in that, but what many Argentines fail to realize is that a country's wealth is no longer measured by its endowment of natural resources but by the strength of its institutions, the quality of its human resources, and its productivity.
В этом есть определенная доля правды, но большинство аргентинцев до сих пор не могут осознать того, что богатство страны больше не измеряется наличием у нее природных ресурсов, а измеряется силой ее институтов, качеством ее человеческих ресурсов и производительностью.
Moreover, financial and human resources for military affairs are scarce and cannot be duplicated, while France and Britain want to restart the Saint-Malo process of bilateral defense efforts launched nearly ten years ago.
Более того, финансовые и людские ресурсы для военных операций ограничены и не могут дублироваться, тогда как Франция и Великобритания хотят возобновить процесс двустороннего военного сотрудничества Сейнт-Мало, начатый почти десять лет тому назад.
A sustainable company is not a collection of "human resources."
Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert