Sentence examples of "INVESTIGATING" in English with translation "расследование"
Translations:
all1880
расследовать1146
расследование254
исследовать174
привлекать53
расследоваться35
исследование31
исследоваться5
разбирать2
расследовавшийся1
other translations179
Investigating crimes of violence against women
Расследование преступлений, связанных с насилием в отношении женщин
I'm investigating Aster Corps for alleged criminal activity.
Я веду расследование по обвинению "Астер Корпс" в преступной деятельности.
How long had Agent Gonzalez been investigating the Alamo Brewhouse?
Как долго агент Гонсалес проводил расследование в Аламо Брухас?
Yes, and the investigating detective may have closed the case prematurely.
Да и детектив, который вёл то расследование, возможно закрыл дело раньше положенного.
I was in Anaheim investigating when I got word of this one.
Я занималась расследованием в Анахейме, когда узнала об этом.
Symantec began investigating it in 2013 after some of its customers were infected.
В 2013 году свое расследование начала Symantec, когда заражению подверглись некоторые ее клиенты.
Why is the Obama administration not investigating this unconscionable lapse in security protocol?
Почему администрация Обамы не начала расследование по факту столь бессовестных нарушений режима безопасности?
It's going to take a long time, I guess, the investigating, then?
Полагаю, оно затянется, это ваше расследование?
Knight Foundation, has been busy investigating unpunished crimes against journalists in Latin America.
Найтов, проводится активное расследование оставшихся нераскрытыми преступлений против журналистов в Латинской Америке.
On the record, leaders of this mission say that they are interested in investigating.
При записи лидеры этой миссии говорят, что они заинтересованы в расследовании.
In carrying out investigations, family counselors have the same powers as investigating police officers.
При проведении расследований консультанты по вопросам семьи имеют те же полномочия, что и следователи полиции.
Detecting and investigating “cross-border crime” in cooperation with all the relevant law enforcement authorities;
выявление и расследование «трансграничных преступлений» в сотрудничестве со всеми соответствующими правоохранительными органами;
newly entrusts the task of investigating criminal offences committed by police officers to State Prosecuting Attorneys.
задача проведения расследования уголовных преступлений, совершенных сотрудниками полиции, отныне возлагается на государственных прокуроров.
If I were a Democrat, I would leave Palin to the mercies of the investigating bloggers.
Если бы я был демократом, то я бы предоставил Пэлин на милость занимающихся расследованиями блоггеров.
In addition, a mechanism has been created for investigating complaints against police misconduct, including human rights violations.
Кроме того, был создан механизм для расследования жалоб на неправомерные действия сотрудников полиции, в том числе нарушения прав человека.
Another important aspect would be full involvement by the Sudanese legal system in investigating the crimes committed.
Другим важным моментом стало бы полноценное задействование правовой системы Судана в расследовании совершаемых преступлений.
Under PTA and ER, the Criminal Investigation Department (CID) and Terrorism Investigation Unit (TIU) were investigating criminal offences.
Согласно ЗБТ и ЧП, Департамент уголовных расследований (ДУР) и Отдел по расследованию террористической деятельности (ОРТД) занимались расследованием уголовных преступлений.
Work inspectors carry out injury investigations according to the instructions on investigating serious, deadly and collective work injuries.
Трудовые инспекторы проводят расследования по случаям получения травм в соответствии с инструкциями по расследованию серьезных, смертельных и коллективных производственных травм.
On August 14, he instructed the US Trade Representative to commence investigating Chinese infringement of intellectual property rights.
14 августа он дал поручение Торговому представителю США начать расследование китайских нарушений прав интеллектуальной собственности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert