Sentence examples of "INVESTIGATION" in English with translation "исследование"

<>
I did some more investigation. Я пошёл ещё дальше в своих исследованиях.
Note: CIP coordinated investigation programme Примечание: ПСИ программа скоординированных исследований
He committed himself to the investigation. Он посвятил себя исследованию.
What has your investigation focused on? На что было направлено их исследование?
I work at the Criminal Investigation Department. Работаю в Уголовном Отделе, исследования.
The nonconformance provides the basis for additional investigation. Несоответствие представляет собой основу для дополнительного исследования.
The students assisted the professor in the investigation. Студенты помогали профессору в исследовании.
Joint investigation and survey by delegations and experts; and совместные исследования и обследования делегациями и экспертами; и
So that's an investigation of the negative imagination. Итак, это исследование негативного воображения.
Scientific and initial investigation are key to every case. Первоначальное научное исследование это ключ ко всякому делу.
Source: Statistic General Agency: 2001 enterprise's investigation result Источник: Главное статистическое управление: результаты исследования предприятий 2001 года
Obviously, all of this calls for a lot more investigation. Очевидно, что все это требует куда больше исследований.
Each of these options would require robust debate and deeper investigation. Каждый из этих вариантов требует серьёзных дебатов и более глубоких исследований.
Individuals within the research community may participate in coordinated investigation programmes. В осуществлении программ скоординированных исследований могут принимать участие представители научно-исследовательского сообщества.
Taking the necessary research measures during investigation and prosecution and enforcing seizure; проведение необходимых исследований в ходе расследования и уголовного преследования, а также приведения в исполнение ареста;
But through our investigation, we have to seek the wildest places in Africa. Но в ходе нашего исследования мы вынуждены искать самые дикие места Африки.
Regretfully, I subsequently learned, none of the proponents had made a thorough investigation either. Как я впоследствии понял, никто из дававших мне рекомендации людей тоже не проводил глубокого исследования.
Why should we draw some arbitrary line and rule out whole areas of investigation? Почему нужно проводить некую черту и отсекать целые области исследования?
They conducted a serious investigation of this at the beginning, when Hardy put forward his article." Было проведено серьезное исследование в самом начале, когда Харди опубликовал статью".
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.