Sentence examples of "Impress" in English with translation "производить впечатление"
Translations:
all223
впечатлить83
впечатленный42
производить впечатление33
впечатлять11
отпечаток1
other translations53
Christians only do charity work to impress God.
Христиане занимаются благотворительностью, чтобы произвести впечатление на Бога.
There's no need to stand on ceremony, nor call to impress.
Нет нужды следовать этикету и пытаться произвести впечатление.
A turnaround needs to be visible to the naked eye to impress voters.
Изменения должны быть видны невооруженным глазом, чтобы произвести впечатление на избирателей.
There's no need to stand on ceremony no call to impress anyone.
Нет нужды следовать этикету и пытаться произвести впечатление.
I tried to impress my new wife by offering her a packet of sanitary pads.
Я попробовал произвести впечатление на свою жену, купив ей упаковку прокладок.
My father wanted to impress his partners by having a formal dinner at our house.
Мой отец захотел произвести впечатление на партнеров и устроил у нас дома приём.
Did he wish to impress voters back home with a starring role on a world stage?
Хотел ли он произвести впечатление на домашних избирателей путем его главной роли на мировой арене?
But the international community that Kazakhstan is trying so hard to impress is undergoing fundamental change.
Однако в международном сообществе, на которое Казахстан так активно пытается произвести впечатление, происходят фундаментальные изменения.
His actions may be an attempt to impress the object of his obsession or prove his love.
Его действия могут быть попыткой произвести впечатление на его пассию и доказать ей свою любовь.
What you did in the early marriage days, you tried to impress your wife. I did the same.
Что происходит после свадьбы? Ты пытаешься произвести впечатление на свою жену. Я так и сделал.
Or an expensive watch, so you can impress people - "Oh gee, I didn't know you had that watch."
Или дорогие часы, которые помогут вам произвести впечатление на людей, которые скажут - "Ого, я и не знал, что у тебя такие часы."
There's an important drive to become independent from one's parents and to impress one's friends in adolescence.
У подростков есть важное желание стать независимыми от родителей и произвести впечатление на своих друзей.
I'm here to impress Nationals, and since Frannie is persona non grata with them she can't touch me.
Я здесь, чтобы произвести впечатление на Совет, и так как Френни персона нон-гранта для них, то она не трогает меня.
MetaTrader 4 mobile platform for iPhone is able to impress a trader of any level of training by its broad capabilities.
Мобильная платформа MetaTrader 4 for iPhone способна произвести впечатление на трейдера любого уровня подготовки, удивив своими широкими возможностями.
Koizumi's visit to the shrine, officially presented as that of a private citizen, was intended to impress the Japanese public, regardless of its effects abroad.
Посещение Коидзуми храма Ясукуни, официально представленное как частный визит, было рассчитано на то, чтобы произвести впечатление на японскую публику, независимо от того, какое действие это возымеет за границей.
Experts’ attempts to impress upon Americans how difficult Ebola is to transmit, and how unlikely an Ebola epidemic in the US was, fell largely on deaf ears.
Попытки экспертов произвести впечатление на американцев о том, как трудно передается Эбола и насколько маловероятной является эпидемия лихорадки Эбола в США, в значительной степени никто не выслушал.
Before I tell you, remember that your commutation hearing is coming up, and you should consider this an opportunity to impress Diana, Jones, and myself with your maturity and self-restraint.
Прежде, чем я скажу, помни, что скоро слушание об изменении меры пресечения, и ты должен рассматривать это, как возможность произвести впечатление на Диану, Джонса и меня своей зрелостью и самоконтролем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert