Sentence examples of "Increment" in English with translation "увеличивать"

<>
Determines whether AutoNumber field increments with each new value or uses random numbers. Определяет, следует ли увеличивать поле счетчика с каждым новым значением или нужно использовать случайные числа.
Then, a new log file that has an incremented instance number is opened (the first log file is -1, the next is -2, and so on). Затем открывается новый файл журнала с увеличенным номером экземпляра (–1 для первого, –2 для второго и т. д.)
Every time the routing client does not connect to a routing server, the user version of the topology will be incremented and will cause the ORG_INFO packet to be broadcast throughout the whole organization. Каждый раз, когда клиент маршрутизации не может подключиться к серверу маршрутизации, пользовательская версия топологии будет увеличена, что приведет к отправке широковещательного пакета ORG_INFO по всей организации.
Then, a new log file that has an incremented instance number is opened (the first log file is -1, the next is -2, and so on). Circular logging deletes the oldest log files when either of the following conditions are true: Затем открывается новый файл журнала с увеличенным номером экземпляра (1 для первого файла, 2 для второго и т. д.) При циклическом ведении журнала самые старые файлы журнала удаляются при соблюдении любого из следующих условий:
Furthermore, based on information received from the ICSC, an increase of 1.6 per cent in the post adjustment index together with step increments of 0.7 per cent and merit promotions of 0.2 per cent are assumed for 2007 and are also reflected in the revaluation of 2007 standard rates. Кроме того, исходя из информации, полученной от КМГС, предусматривается увеличить в 2007 году корректив по месту службы на 1,6 процента и оклады внутри класса и в связи с продвижением по службе за особые заслуги соответственно на 0,7 и 0,2 процента, что также отражено в пересчете нормативных ставок на 2007 год.
Based on information received from the International Civil Service Commission (a body reporting to the United Nations General Assembly) for Professional-level salaries in Vienna, an increase of 3.2 per cent in the post adjustment index together with step increments of 0.7 per cent and merit promotions of 0.2 per cent are assumed for 2009 and are also reflected in the revaluation of 2009 standard rates. Исходя из информации, полученной от Комиссии по международной гражданской службе (орган, подотчетный Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций) в отношении окладов сотрудников категории специалистов в Вене, предусматривается увеличить в 2009 году корректив по месту службы на 3,2 процента и оклады внутри класса и в связи с продвижением по службе за особые заслуги соответственно на 0,7 и 0,2 процента, что также отражено в пересчете нормативных ставок на 2009 год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.