Sentence examples of "Inherently" in English
Translations:
all209
по своей сути33
по сути22
по своей природе22
неотъемлемо4
other translations128
Both groups' demand is inherently ephemeral.
Спрос обеих этих групп по природе своей является эфемерным.
He believes nation states are inherently oppressive.
Оджалан считает, что национальные государства изначально являются репрессивными и деспотическими.
Second, today’s globalization is inherently asymmetric.
Во-вторых, сегодняшняя глобализация от природы ассиметрична.
The Other and Ourselves: Is Multi-culturalism Inherently Relativist?
Мы и другие: является ли мультикультурализм релятивистским по своему существу?
They are inherently multilateral and require cooperation for their solution.
Они по существу своему являются многосторонними и требуют сотрудничества для их решения.
The problem is not that EU countries are inherently unreliable.
Проблема не в том, что страны ЕС являются ненадёжными партнёрами.
Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential.
Поэтому страны с большим демографическим потенциалом обладают врожденным олимпийским потенциалом.
France and Germany, by contrast, have an inherently strong fiscal position.
Напротив, Франция и Германия занимают намного более сильные позиции в налогово-бюджетном секторе.
The future is inherently uncertain, and therefore investor psychology is fickle.
Будущее изначально неопределенно и, следовательно, психология инвесторов непостоянна.
The economy is inherently unstable with its heavy dependence on energy exports.
Экономика наследственно нестабильна и сильно зависит от экспорта энергоносителей.
Economic transitions are inherently tricky, especially one of this scale and scope.
Переходный период в экономике уже по определению очень сложен, а тем более, если его масштабы и охват так велики.
Relay is not inherently bad because SMTP was designed for this purpose.
Сама по себе ретрансляция не является вредной, поскольку протокол SMTP был разработан именно с этой целью.
The Europeans argue that their banks’ corporate lending is inherently less risky.
Европейцы утверждают, что корпоративное кредитование в их банках по определению менее рискованно.
Because it leads to the conclusion that financial markets are inherently unpredictable.
Да потому, что они ведут к заключению о врожденной непредсказуемости финансовых рынков.
Water management is an inherently difficult challenge, and experience counts for a lot.
Водопользование - это действительно сложная задача, в которой опыт решает очень многое.
Every financial crisis is inherently unknowable - before it occurs, and as it occurs.
Финансовый кризис в сущности нельзя понять как до, так и во время его протекания.
Juxtaposed against a backdrop of ever-expanding supply, the resulting imbalance is inherently deflationary.
На фоне постоянного роста предложения возникающий в итоге дисбаланс неизбежно оказывается дефляционным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert