Sentence examples of "Innovations" in English with translation "новшество"
Translations:
all2307
инновации1370
инновационный264
нововведение184
новшество181
новаторство90
инновация72
новация33
внедрение новшеств13
инновационность6
other translations94
But these innovations do not seem to have been widespread.
Но эти новшества, похоже, широко не распространились.
Football has seen many innovations during its 150-year history.
За свою полуторавековую историю футбол повидал немало новшеств.
The rise of universities in the Middle Ages also stimulated several technical innovations.
Рост количества университетов в Средние века также стимулировал появление некоторых технических новшеств.
But patents work poorly when an invention depends on many small sequential innovations.
Но патенты работают плохо, когда изобретение зависит от множества небольших последовательных новшеств.
The innovations will be interesting, first of all, for traders practicing intraday trading strategy.
Данное новшество будет интересно, прежде всего, трейдерам, использующим стратегии внутридневной торговли.
Only with hindsight can we see that China's innovations were truly demanding reforms.
Только с высоты прошедших лет мы видим, что китайские новшества были именно теми реформами, в которых нуждалась страна.
Many of these innovations, I believe, can be reproduced in other large cities as well.
Многие из этих новшеств, я уверен, могут быть воспроизведены и в других больших городах.
But these innovations served only to increase the human population, not raise median standards of living.
Но результатом этих новшеств был только рост численности населения, а не среднего уровня жизни.
Some technological innovations change our lives but have no lasting effect on the economy as a whole.
Некоторые технологические новшества изменяют нашу жизнь, но не оказывают длительного эффекта на экономику в целом.
The good news is that, on vector control – that is, mosquito eradication – promising innovations are already emerging.
Хорошая новость состоит в том, что в области контроля переносчиков – то есть уничтожения комаров – появляются многообещающие новшества.
Such physical innovations go hand in hand with other initiatives that seek to redistribute the fruits of development.
Такие физические новшества идут рука об руку с другими инициативами, которые стремятся перераспределить плоды развития.
Indigenous and local communities have adopted a number of systems and strategies for handling and managing their innovations.
Общины коренных народов и местные общины взяли на вооружение ряд систем и стратегий применения собственных новшеств и получения благ за счет этого.
Remarkably, emerging economies with relatively less developed financial markets escaped many of the more egregious consequences of such innovations.
Примечательно, что развивающиеся страны со сравнительно слаборазвитыми финансовыми рынками во многом избежали самых вопиющих последствий подобных новшеств.
As people pursue new directions in business, science, and the arts, they develop innovations and improvements that drive the economy forward.
По мере того как люди развивают новые направления в бизнесе, науке и искусстве, они разрабатывают новшества и изобретения, продвигающие экономику вперёд.
In sum, certain behavioral innovations seem to appear in Africa between 10,000 and 30,000 years before Neanderthals express them.
Подытоживая, можно сказать, что некоторые поведенческие новшества появляются в Африке между 10000 и 30000 лет до того, как неандертальцы выражают их.
Economies in which dynamism comes from new firms historically have commercialized the radical innovations that keep pushing out the production-possibility frontier.
Экономические системы, в которых динамизм исходит из новых фирм, исторически извлекали коммерческую выгоду из радикальных новшеств, которые продолжают отодвигать границу производственного потенциала.
But without entrepreneurs, few of the really bold innovations that have shaped our modern economy and our lives would be in place.
Но без предпринимателей немногие из действительно смелых новшеств, которые сформировали нашу современную экономику и наши жизни, были бы в употреблении.
It was necessary to build up an international consensus for eco-friendly energy solutions to accelerate technical innovations and lower production costs.
Надо также наращивать международный консенсус в вопросе применения экологически чистых технологий, ускорения внедрения технических новшеств и снижения себестоимости производства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert