Ejemplos del uso de "Insane" en inglés
It used to be known as the Broadmoor Asylum for the Criminally Insane.
В своё время она была известна как Бродмурская тюрьма для душевнобольных преступников.
And they had no choice but to send her away to a home for the criminally insane.
И у них не было иного выбора, кроме как отослать её прочь в приют для душевнобольных преступников.
Judge Guzmán also determined that the former dictator is not insane and knows right from wrong.
Судья Гузман также решил, что бывший диктатор не является невменяемым и способен отличить хорошее от плохого.
Congress passed Bill 3189/97, which amends to Penal Code by providing for conclusive presumption of violence if the victim is under 14 years of age, insane, or mentally retarded, and the agent was aware of such condition; and relative presumption of violence if the victim is unable of offering resistance.
Конгресс принял Законопроект № 3189/97, который вносит поправки в Уголовный кодекс, предусматривающие безусловную презумпцию насилия, если жертве было меньше 14 лет, она была душевнобольной или умственно отсталой и виновник знал об этом состоянии; и относительную презумпцию насилия, если жертва была неспособна оказать сопротивление.
Prepared for any insane adventure life throws our way.
Готовых к любым безумным приключениям, которые может подкинуть жизнь.
After all, no army can be held accountable for the murderous actions of an insane man.
В конце концов армия не может отвечать за убийство, совершенное невменяемым человеком.
Only hookers and insane co-eds would agree to this.
Только проститутки и безумные студентки могли согласиться на это.
The Serbsky team claimed that Colonel Budanov was temporarily insane at the time of the murder due to "patriotic fervor."
Команда из Сербского заявила, что полковник Буданов был временно невменяемым в момент убийства из-за "патриотического пыла".
He's been lending her money for years with an insane interest rate.
Он одалживал ей деньги многие годы с безумной процентной ставкой.
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage.
Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления.
India defies world opinion," Prime Minister Atal Bihari Vajpayee proclaimed with insane arrogance.)
Индия бросает вызов мировому мнению", - с безумной самонадеянностью провозгласил премьер-министр Атал Бихари Вайпайи).
Insane violence can lead to the dehumanization of societies and turn them animalistic.
Безумное насилие может приводить к дегуманизации обществ, к доведению их до животного состояния.
I am not going to give into Brittany's insane ban on hair gel.
Я не собираюсь подчиняться безумному запрету Бриттани на гель для волос.
How do you think I feel with Brittany's insane ban on hair gel?
Как вы думаете, каково мне из-за безумного запрета Бриттани на гель для волос?
We will stop his insane taxes and give them back to the poor where they belong.
Мы остановим его безумные налоги и вернем деньги обратно беднякам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad