Sentence examples of "Intended" in English
Translations:
all3997
предназначать841
намереваться386
призванный299
намерен180
намерена119
намерены97
предназначаться80
намерено68
значить58
намеренный52
намеченный34
подразумевать15
умышленный10
призываемый3
предназначавшийся3
вознамериваться2
намериваться2
быть намеренный1
предназначающийся1
призывающий1
other translations1745
Each network adapter must be configured properly based on its intended use.
Каждый сетевой адаптер должен быть настроен должным образом в соответствии с его предполагаемым использованием.
Information had to be conveyed in a form that was useful, comprehensible, culturally compatible and otherwise acceptable to the intended users.
Информацию следует передавать в такой форме, которая представляется полезной, понятной, совместимой с особенностями культуры и приемлемой по всем остальным параметрам для предполагаемых пользователей.
Sharing the concern of the IAEA at the negative consequences of these denials and related transport delays which render radioactive isotopes useless for their intended application such as medical diagnosis, therapy, industrial applications, production of nuclear power and research,
разделяя озабоченность МАГАТЭ по поводу негативных последствий этих отказов и связанных с ними задержек перевозки, в результате которых радиоактивные изотопы становятся бесполезными для их предполагаемого применения, например для медицинской диагностики, лечения, промышленного применения, производства атомной энергии и научных исследований,
Outputs: in order to obtain the intended outcomes, the Convention bodies and institutions produce outputs.
Продукция: для получения ожидаемых результатов органы и учреждения Конвенции должны давать продукцию.
As stated above, the information produced through cost accounting is ultimately intended to ensure that the publications programme is cost-effective, taking into account the targeted audience for each publication.
Как отмечалось выше, полученная на основе анализа издержек информация в конечном счете призвана обеспечить эффективность программы публикаций с точки зрения затрат с учетом целевой аудитории каждой публикации.
If you are not the intended recipient, you should delete this message.
Если вы не являетесь предполагаемым получателем, удалите это сообщение.
Each rope must not be used in more than three turns and shall be selected according to its intended use.
Каждый используемый трос должен иметь не более трех шлагов и выбираться в зависимости от способа его предполагаемого использования.
According to the instructions for the preparation of departmental submissions to the programme performance report for the biennium 1998-1999, outputs could be classified as terminated if they could not be delivered to the intended users during the biennium 1998-1999 and if they were not postponed to the next biennium.
В соответствии с инструкциями о подготовке отделами материалов для доклада об исполнении программ в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов мероприятия могут быть классифицированы в качестве мероприятий, осуществление которых прекращено, если они не могут быть выполнены для предполагаемых пользователей в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов и если они не были перенесены на следующий двухгодичный период.
The definition of firearms in your legislation is based on physical or forensic characteristics associated with firearms or on categories or qualifying terms indicating the intended application for which the firearms were designed (such as “military” or “sporting or recreational” firearms).
основывается ли определение огнестрельного оружия в вашем законодательстве на физических или судебно-экспертных характеристиках, присущих огнестрельному оружию, или же на категориях или определяющих терминах, указывающих на предполагаемое применение, в целях которого данное огнестрельное оружие было сконструировано (например, " боевое " или " спортивное или охотничье " огнестрельное оружие).
This is particularly the case with respect to Integrated Development Plans at the local government level, where not only are the aims of Integrated Development Plans compatible with environmental concerns but the processes for their preparation and the intended outcomes are closely aligned with the principles of sustainability.
Это особенно касается комплексных планов развития на уровне местных властей, где сегодня не только цели комплексных планов развития определяются с учетом экологических факторов, но и процессы их подготовки, и ожидаемые результаты тесно увязаны с принципами обеспечения устойчивости.
If you are not the intended recipient, please delete the e-mail and notify us immediately.
Если вы не являетесь предполагаемым получателем, пожалуйста, удалите электронное письмо и немедленно сообщите нам об этом.
The packaging shall be manufactured from suitable plastics material and be of adequate strength in relation to its capacity and intended use.
Тара должна быть изготовлена из подходящего пластмассового материала и должна быть достаточно прочной, учитывая ее вместимость и предполагаемое использование.
The furthering and strengthening of the TPNs and centres of excellence in affected countries, for example, can play major roles in peer interaction and outreach to the intended end users.
Важную роль во взаимодействии таких специалистов и в обеспечении охвата предполагаемых конечных пользователей может, например, сыграть дальнейшее совершенствование и укрепление ТПС и центров передового опыта.
If you are not the intended recipient, you must not read, use or disseminate the information.
Если вы не являетесь предполагаемым получателем, вы не должны читать, использовать или распространять информацию.
For each installation a technical passport has been developed including information on the type, quantity, characteristics and intended use of hazardous chemicals.
По каждому объекту принят технический паспорт, включающий в себя информацию о виде, количестве, характеристиках и предполагаемом использовании опасных химических веществ.
If you are not the intended recipient, please do not read, copy, use or disclose this communication to others
Если вы не являетесь предполагаемым получателем, пожалуйста, не читайте, не копируйте, не используйте и не раскрывайте это сообщение другим лицам
The box shall be manufactured from suitable plastics material and be of adequate strength in relation to its capacity and intended use.
Ящик должен быть изготовлен из подходящего пластмассового материала и быть достаточно прочным с учетом его вместимости и предполагаемого использования.
If you are not the intended recipient, please do not read, copy, or use it, and do not disclose it to others.
Если вы не являетесь предполагаемым получателем, пожалуйста, не читайте, не копируйте и не используйте его, а также не раскрывайте его третьим лицам.
Provide information on the symptoms related to the physical, chemical and toxicological characteristics of the substance or mixture following exposure related to the intended uses.
Необходимо представить сведения о симптомах, обусловленных физическими, химическими, и токсикологическими характеристиками вещества или смеси в результате воздействия в процессе предполагаемого использования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert