Sentence examples of "Key components" in English

<>
Translations: all118 ключевой компонент95 other translations23
The key components are already widely available. Ключевые компоненты уже доступны многим.
The legacy that Xi seeks comprises three key components. Наследие, к которому стремится Си, состоит из трех ключевых компонентов.
Answers and questions are the key components to building a questionnaire. Вопросы и ответы являются ключевыми компонентами при создании анкеты.
Unfortunately, key components of Japan’s emerging security strategy remain vague and contradictory. К сожалению, ключевые компоненты новой стратегии безопасности Японии остаются неясными и противоречивыми.
We embodied all of the key components of a fuel cell propulsion system. Мы объединили все ключевые компоненты топливной системы на основе элемента.
Part of managed availability that monitors the health of key components on the Exchange server. Часть службы управляемой доступности, отслеживающая работоспособность ключевых компонентов на сервере Exchange Server.
One result of these crises was that nationality and citizenship became the key components of political and social life. Одним из результатов этих кризисов было то, что национальная принадлежность и гражданство становились ключевыми компонентами политической и общественной жизни.
This situation may jeopardize the financing of key components of the road map, such as the disarmament programme, as mentioned in paragraph 24 above. Такая ситуация может поставить под угрозу финансирование ключевых компонентов «дорожной карты», таких, как программа разоружения, о которой говорится в пункте 24 выше.
Moreover, though the US exports less to China than vice versa, it is China that controls key components in global supply chains and production networks. Кроме того, хотя США экспортируют в Китай меньше, чем импортируют из Китая, именно Китай контролирует ключевые компоненты в глобальных цепочках поставок и в производственных сетях.
Key components of career development support include: learning programmes; clear and flexible career paths; career counselling; and a performance appraisal system that promotes dialogue on career aspirations. Ключевыми компонентами поддержки развития карьеры являются: программы обучения; ясные и гибкие пути профессионального роста; консультирование по вопросам продвижения по службе; и система служебной аттестации, способствующая диалогу относительно карьерных устремлений.
decommissioning (here the safeguards approach is progressively simplified as the time and effort required to resume operations increases with the destruction, entombment or removal of key components); and вывод из эксплуатации (здесь подход к применению гарантий постепенно упрощается, поскольку с уничтожением, захоронением или удалением ключевых компонентов повышается объем времени и усилий, требующихся для возобновления операций); и
The key components of this strategy are food aid and, to stabilize populations in situ, the provision of potable water, the protection of livelihoods and preventive health measures. Ключевыми компонентами этой стратегии являются продовольственная помощь и, в целях стабилизации условий жизни населения на местах, обеспечение жителей питьевой водой, защита имеющихся источников получения средств к существованию и профилактические мероприятия в области здравоохранения.
Hence, the receding power of the West means a tougher fight to uphold the relevance of key components of its value system, such as democracy and universal rights. Таким образом, убывающая сила Запада означает жестокую борьбу за поддержание актуальности ключевых компонентов своей системы ценностей, таких как демократия и всеобщие права.
Poverty reduction and sustainable livelihoods have to be key components of the overall strategic vision and need to be integrated into strategic planning at all stages of a conflict. Меры по сокращению масштабов нищеты и обеспечению людей средствами к существованию на устойчивой основе должны являться ключевыми компонентами общего стратегического видения, и их необходимо интегрировать в процесс стратегического планирования на всех этапах конфликта.
In his annual report to the Security Council in 2002, the Secretary-General stated “Dissemination, advocacy, monitoring and reporting are the key components that an'era of application'must encompass. В своем годовом докладе Совету Безопасности в 2002 году Генеральный секретарь отметил: «Распространение информации, просветительская деятельность и представление докладов — это ключевые компоненты деятельности на этапе практических мер.
These, in our opinion, rank among the key components required for stabilizing post-conflict situations in order to pave the way for various reform initiatives and long-term recovery programmes. Это, по нашему мнению, ключевые компоненты, необходимые для стабилизации постконфликтных ситуаций, чтобы проложить путь для различных инициатив по реформированию и для долгосрочных программ восстановления.
So a team can actually look at all the key components that heat the structure and make choices and then see the end result that is visualized on this screen. Команда может фактически посмотреть на все ключевые компоненты обогрева здания, сделать выбор и увидеть результат, визуализированный на этом экране.
Handbook on the key components of an effective rule-of-law-based criminal justice system to implement the universal legal framework against terrorism (a joint publication with the UNODC Terrorism Prevention Branch) Справочник по ключевым компонентам эффективной системы уголовного правосудия, основанной на принципе верховенства права, в целях применения универсальных правовых документов для борьбы с терроризмом (совместное издание с Сектором по предупреждению терроризма ЮНОДК)
The key components of that plan were: building capacity for entry into professions; developing a spirit of entrepreneurship; enabling workers and companies to adapt to change; and strengthening the equal opportunity policy. Ключевыми компонентами этого плана являются: создание возможностей для получения профессий; поощрение предпринимательства; обеспечение трудящимся и компаниям возможностей для адаптации к преобразованиям; и повышение эффективности стратегий обеспечения равных возможностей.
In the eurozone, a bloated social-welfare system, particularly for the rapidly growing population of retirees, and the economic slowdown caused by the financial crisis are key components of the structural debt problem. В еврозоне раздутая система социального обеспечения, частично из-за быстро растущего количества пенсионеров, и экономический спад, вызванный финансовым кризисом, являются ключевыми компонентами проблемы структурного долга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.