Sentence examples of "Lake Mead National Recreation Area" in English
It has mess facilities, sleeping bays, recreation area.
Там имеются столовые, спальные, зоны отдыха.
A36 - see the man victim of a battery at the Hahn Recreation Area.
А-36, в Парке Хан жертва избиения.
Her friends reported her missing, and this morning we found her car abandoned in a parking lot near lake mead.
Её друзья заявили о её пропаже, а этим утром мы нашли её машину брошенной на парковке у водохранилища Мид.
The educational complex is composed by modern research centers, physics, chemistry, biology and computer laboratories, three gymnasiums and a big recreation area.
Учебный комплекс состоит из современных научно-исследовательских центров, физической, химической, биологической и компьютерной лабораторий, трех гимнастических залов и большого спортивно-развлекательного комплекса.
Now, the sheriff has always contended that the kid ended up at the bottom of Lake Mead.
Шериф всегда настаивал, что тело мальчика на дне озере Мид.
They launched an attack on the al-Tasa spring recreation area and Mlita hill in the Teffah area.
Они нанесли удар по лесной зоне отдыха Эль-Таса и по холму Млита в районе Теффаха.
I thought the story was that the kid ended up on the bottom of Lake Mead.
Думала, что поговаривали, что парень окончил свои дни на дне озера Мид.
It represents a privileged habitat and recreation area.
Оно является привилегированной средой обитания и местом отдыха.
She tossed his body into Lake Mead because she couldn't afford a funeral.
Она выбросила его тело в озеро Мид, потому что похороны были ей не по карману.
Schools are composed of modern research centres, physics, chemistry, biology and computer laboratories, three gymnasiums and a big recreation area.
В учебный комплекс входят современные научно-исследовательские центры, физические, химические, биологические и компьютерные лаборатории, три гимнастических зала и большая зона отдыха.
The only problem is Lake Mead has 550 miles of shoreline.
Проблема в том, что береговая линия Мид - 550 миль.
But right away, the focus shifted to Lake Mead, so no one ever did.
Но сразу же, все внимание привлекло озеро Мид, и никто ничего не нашел.
Then why did we just pull their frozen bodies out of Lake Mead?
Почему же тогда мы выловили их замороженные тела из озера Мид?
The Montenegrin national minority lives mostly in small villages in the area of Vraka (villages of Gril, Omaraj, Borici i Vogel) north of the city of Shkodra (in the north-western part of Albania) near the lake of the same name and the border with Montenegro.
Черногорское национальное меньшинство проживает в основном в небольших деревнях в районе Врака (поселках Гриль, Омарая, Борици и Вогель) к северу от города Шкодер (в северо-западной части Албании) в местности, прилегающей к одноименному озеру и границе с Черногорией.
And it was when I flew over the whole area, about 16 years ago, and realized that outside the park, this forest, which in 1960 had stretched almost unbroken along the eastern shore of Lake Tanganyika, which is where the tiny, 30-square-mile Gombe National Park lies, that a question came to my mind.
Совершая облет этой территории лет 16 назад, я вспомнила, что в 1960 году за пределами парка лес простирался практически непрерывно вдоль восточного берега озера Танганьика, где располагается крошечный, площадью всего около 80 квадратных километров, Национальный парк Гомбе. И мне подумалось тогда:
United Nations system entities in Cameroon have formulated a joint programme for humanitarian assistance and community-based development in the Lake Chad area.
Действующие в Камеруне учреждения системы Организации Объединенных Наций разработали совместную программу оказания гуманитарной помощи и общинного развития в районе озера Чад.
The four sections of the ruling of the International Court of Justice, comprising the withdrawal and transfer of authority in the Lake Chad area in December 2003, along the land boundary in July 2004, the agreement on the modalities of withdrawal and transfer of authority in the Bakassi peninsula in June 2006 and the delineation of the maritime boundary, agreed upon in May 2007, have been resolved.
Урегулирован вопрос, касающийся четырех разделов решения Международного Суда, включая вывод и передачу власти в районе озера Чад в декабре 2003 года и в районах, прилежащих к сухопутной границе, в июле 2004 года, достижение договоренности об условиях вывода и передачи властных полномочий на полуострове Бакасси в июне 2006 года и делимитацию морской границы, согласованной в мае 2007 года.
In addition, in kind contributions in the form of logistical support, including accommodation and transportation (car, boats, helicopters), are provided by Cameroon and Nigeria in connection with meetings of the Mixed Commission, field visits to the Lake Chad area, the land boundary and the Bakassi Peninsula.
Наряду с этим, в связи с проведением заседаний Смешанной комиссии, организацией поездок на места в районы озера Чад, сухопутной границы и полуострова Бакасси, Камерун и Нигерия предоставляют взносы натурой в виде материально-технического обеспечения, включая размещение и транспортные средства (автомобиль, катера, вертолеты).
On 25 August, some of those elements, presumably under the influence of alcohol and drugs, opened unprovoked fire on a French boat patrol in the Lake Kossou area.
25 августа группа таких элементов, предположительно находившихся под действием алкоголя и наркотиков, без всяких на то причин открыла огонь по французскому патрульному катеру в районе озера Коссу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert