Sentence examples of "Late" in English with translation "глубокий"

<>
Watson and Pepe have played very late, now they can't get in? Уотсон и Пепе до глубокой ночи заигрались и не могут сейчас войти, да?
He used the example of three (now forgotten) bestselling authors of the late nineteenth and early twentieth centuries to show the deep aversion of many Germans to the modern world, notably to market economics and democratic politics. На примере работ трех (ныне забытых) популярных авторов конца девятнадцатого и начала двадцатого веков, он показал глубокое отвращение, испытываемое многими немцами по отношению к современному миру, в особенности к рыночной экономике и демократической политике.
Expresses its deep concern at the unprecedented high level of late submission of documentation, which, in turn, has a negative impact on the functioning of intergovernmental bodies, and urges author departments to fully adhere to deadlines in meeting the goal of 90 per cent submission compliance; выражает свою глубокую обеспокоенность по поводу того, что беспрецедентно большое число документов представляется департаментами-составителями с опозданием, что, в свою очередь, отрицательно сказывается на функционировании межправительственных органов, и просит департаменты-составители строго соблюдать установленные сроки представления документации для достижения целевого показателя, составляющего 90 процентов;
Notes with great concern the late submission of revised estimates relating to Human Rights Council decision 3/104 of 8 December 2006 and the inclusion of additional funds to be charged against the contingency fund rather than their inclusion in the original budget proposals for the biennium 2008-2009; с глубокой обеспокоенностью отмечает позднее представление пересмотренной сметы, связанной с решением 3/104 Совета по правам человека от 8 декабря 2006 года, а также то, что в нее включены подлежащие покрытию за счет средств резервного фонда дополнительные потребности, вместо их включения в первоначальные бюджетные предложения на двухгодичный период 2008-2009 годов;
Although the deterioration of the informal ceasefire is profoundly disquieting, there have been encouraging developments since late last week, consisting of the vigorous actions of the Palestinian Authority security forces, pursuant to President Abbas's efforts, to restore law and order and particularly to intercept militants preparing to attack Israelis. Хотя ухудшение ситуации в плане соблюдения неофициального режима прекращения огня и вызывает глубокую тревогу, с конца прошлой недели происходят и обнадеживающие события, в том числе последовавшие за усилиями президента Аббаса энергичные действия сил безопасности Палестинской администрации по восстановлению правопорядка и в особенности по перехвату боевиков, готовящих нападения на израильтян.
Utoikamanu (Tonga): I have the honour to speak on behalf of the 13 members of the Pacific Islands Forum group of countries, and to express our grave sorrow and profound sadness on the passing away of His Highness the late Malietoa Tanumafili II, head of State of the Independent State of Samoa, on Friday, 11 May 2007. Г-жа Утоикаману (Тонга) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени 13 государств — членов Форума тихоокеанских островов, чтобы выразить наше глубокое сожаление и скорбь в связи с кончиной главы Независимого Государства Самоа Его Высочества Малиетоа Танумафили II, который умер в пятницу, 11 мая 2007 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.