Sentence examples of "Left to Right" in English
When you start in the upper left-hand corner and read it from left to right, it's a prime number.
Если начать с левого верхнего угла и прочитать слева-направо, получаются простые числа.
Pan left to right and select the controller you want to customize.
Перейдите влево или вправо, чтобы выбрать геймпад, который нужно настроить.
France moved from right to left, and the UK went from left to right.
Франция качнулась влево, а Великобритания ушла вправо.
This is the wave, going from left to right. You can see this one.
Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать.
In the Sort Options dialog box, under Orientation, click Sort left to right, and then click OK.
В диалоговом окне Параметры сортировки в группе Сортировать выберите пункт столбцы диапазона, а затем нажмите кнопку ОК.
From left to right, many European intellectuals think that the capitalist game as played by the US is passé.
Многие европейские интеллектуалы со всего политического спектра думают, что капиталистическая игра по тем правилам, по которым в нее играют Соединенные Штаты, устарела.
The result is an extremely powerful political movement that extends from left to right, and includes young and old alike.
В результате получается исключительно могущественное политическое движение, которое охватывает весь политический спектр от левых до правых, и в состав которого входят как молодёжь, так и пожилые люди.
What I want you to do is assist us today by forming a long line, looking down, looking left to right, moving very slowly, very meticulously.
Я хочу, чтобы вы нам сегодня помогли, сформируйте линию, посмотрите вниз, затем направо и налево, потом медленно сделайте шаг вперёд, будьте предельно внимательны.
So what I'm showing you, from left to right, is how much activity there was in this brain region, and from top to bottom, how much blame people said that Grace deserved.
Вот этот график перед вами будет отражать по горизонтали интенсивность работы вышеназванного региона мозга, а по вертикали - степень осуждения Грейс со стороны респондентов.
Last month, Soros assembled a remarkable group of economic luminaries, from across the spectrum of the profession -theory to policy, left to right, young and old, establishment and counter-establishment-to discuss the need and prospects for such an initiative, and how it might best proceed.
В прошлом месяце Сорос собрал замечательную группу светил экономики, из всего спектра данной сферы - от теории до политики, от левого уклона до правого, как молодых, так и пожилых, от истеблишмента до контр-истеблишмента - чтобы обсудить необходимость и перспективы такой инициативы, а также то, каким образом будет лучше ее провести.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert