Sentence examples of "Let well alone" in English
And, honestly, when you couldn't help me find Vincent, which was the only reason I saved your sorry ass in the first place, I should've just left well enough alone when your beast side died, you know what I mean?
И, честно говоря, когда ты не смог помочь мне в поисках Винсента, который был единственной причиной, по которой я спасла твою жалкую задницу в первую очередь, а могла уйти и оставить тебя одного, пока твоя звериная сторона умирала, ну ты понимаешь, что я имею ввиду?
If you want to get a preview of what's coming down the line in the future, check out the Chrome Blog or download the beta version of Chrome and let us know how well it works for you.
Если вы хотите узнать, какие функции появятся в ближайшем будущем, следите за записями в блоге, посвященном Chrome, или скачайте бета-версию браузера и оставляйте отзывы.
Please, don't let justice abandon him as well.
Прошу, не позвольте правосудию отказаться от него тоже.
Well, I know how painful being alone can feel, so if you want, you can come over to my house.
Ну, я знаю как больно чувствовать себя одиноким, поэтому если вы хотите, вы можете прийти ко мне домой.
The crisis has shattered the belief that well designed microprudential rules alone are sufficient.
Кризис разрушил надежду на то, что одних правильно составленных микропруденциальных нормативов будет достаточно.
Well, Ponton, we are two available men alone in Paris, the most exciting city in the world.
Ну, Понтон, мы два холостяка одни в Париже, в самом захватывающем городе мира.
While we are well past the time when the United States alone could solve any global problems, it does not even try to find shared global solutions.
Хотя прошло то время, когда Соединенные Штаты могли в одиночку решить любые глобальные проблемы, они даже не пытаются найти общие глобальные решения.
As we reflect upon the crimes of the past, let the testimony of those who lived, as well as the memory of those who perished, serve to guide and inspire us in pursuit of the goals enshrined in the United Nations Charter: to safeguard our peoples from the scourge of war, to preserve and advance fundamental human rights and to provide justice, social progress and better standards of life in larger freedom for all.
В момент, когда мы размышляем над преступлениями прошлого, пусть свидетельства тех, кто выжил, и память о тех, кто канул в вечность, послужат для нас руководством и вдохновением в стремлении достичь целей, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций: избавить наши народы от бедствий войны, защищать и поощрять основные права человека и обеспечивать справедливость, социальный прогресс и более высокий уровень жизни в условиях более широкой свободы для всех.
Well, you know, he stormed off and left you alone over there.
Ну, ты знаешь, он ворвался и бросил тебя одну.
Please do not let the people on that side know, and handle it well.
Пожалуйста, держите это в секрете и решите эту проблему.
bringing their culture into the classroom, with new rules that let boys be boys, and video games that teach as well as entertain.
привнося мальчишечью культуру в классы, с новыми правилами, позволяющие мальчикам быть мальчиками, и предлагая видео-игры, которые не только развлекают, но и обучают.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert