Sentence examples of "Lifetime" in English with translation "жизни"

<>
Vaccines protect people for a lifetime. Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни.
That has mostly happened in my lifetime. Это в основном произошло в течение моей жизни.
It's half a human lifetime away. Это половина человеческой жизни.
I cover my lifetime here, you know? Знаете, я ограничился сроком своей жизни.
All of this has happened in my lifetime. Всё это произошло в течение моей жизни.
One of the most significant bummers of my lifetime. Один из самых больших обломов в моей жизни.
Lifespan is up by 30 percent in my lifetime. При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%.
Even in my own lifetime, tooth loss was commonplace. Даже в моей собственной жизни, потеря зуба была обычным делом.
And then I got the chance of a lifetime. И мне достался шанс всей жизни.
PM: Because in her lifetime - MA: That would be so. ПМ: Потому что в её жизни -
The elder Batlle was revered in his lifetime and beyond. Старшего Батлла глубоко уважали и при жизни, и после смерти.
Many business scenarios require tracking object history over its lifetime. Во Многих бизнес-сценариях требуется отслеживать историю объекта в всей продолжительности его жизни.
And this one, this one goes around in a human lifetime. А этой хватает времени в пределах человеческой жизни.
Yeah, well, that was a once in a lifetime performance, so. Ладно, это было единственное в жизни выступление, так что.
This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime. Это было чудо. Мы можем творить чудеса: совместно и в течение нашей жизни.
Wish of a Lifetime grants wishes to seniors ages 65 and older. Фонд «Мечта всей жизни» (Wish of a Lifetime) помогает пожилым людям в возрасте 65 лет и старше исполнять желания и воплощать в жизнь мечты.
The EU feels less stable than at any point in my lifetime. ЕС сейчас кажется менее стабильным, чем в любой из прежних моментов моей жизни.
I hope you're ready for the sponge bath of a lifetime. Надеюсь, ты готов к лучшему обтиранию в твоей жизни.
Russian leaders are not prepared mentally to leave office in their lifetime. русские лидеры морально не готовы уйти в отставку при жизни.
Unlike many other animals, female tsetse flies can remain fertile throughout their lifetime. В отличие от многих других животных, самки цеце могут оставаться плодовитыми на протяжении всей своей жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.