Sentence examples of "Likelihood" in English
However, there is no likelihood of passage anytime soon.
Однако вероятность его принятия в ближайшем будущем минимальна.
One of the imponderable issues is the likelihood of arrests.
Один из не поддающихся учету вопросов заключается в вероятности арестов.
•A likelihood of 50% that we can sell the apple for $16.
•50% вероятность того, что мы продадим яблоко за $16.
•A likelihood of 25% that we can sell the apple for $12.
•25% вероятность того, что мы сможем продать его за $12.
This increases the likelihood of further stimulus at some point down the road.
Это повышает вероятность дальнейшего стимула в будущем.
Often shorter follow-up times will result in a higher likelihood of conversion.
Когда между общением с потенциальными клиентами проходит немного времени, вероятность конверсии растет.
Greater involvement by business could increase the likelihood of getting there by 2030.
Большее вовлечение бизнеса может повысить вероятность того, что мы добьемся этой цели до 2030 года.
And we could generate an equation that could predict the likelihood of an attack.
И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки.
The manner in which business crafts its case can affect the likelihood of success.
Метод, которым предпринимательство решает свои задачи, влияет на вероятность успеха.
The depth and alignment of these divisions determine the likelihood of various political regimes.
Глубина и характер распределения этих расколов определяет вероятность возникновения различных политических режимов.
The likelihood of a revived Red Army marching on Berlin or Paris is below nonexistent.
Вероятность возрождения Красной Армии и ее похода маршем на Берлин или Париж сейчас ниже нуля.
But Germany will agree only if it sees steps limiting the likelihood of expensive intervention.
Впрочем, Германия согласится на всё это, только если увидит реальные шаги, снижающие вероятность дорогостоящих финансовых интервенций.
The hope is that such reforms will reduce the likelihood and severity of systemic risk.
Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть.
As a result, the likelihood of another disaster on the scale of Fukushima has been reduced.
В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена.
For men, commitment to marriage prior to cohabitation had no relationship to the likelihood of divorce.
Среди мужчин обязательство вступить в брак, взятое на себя до начала сожительства, никак не связано с вероятностью развода.
These momentum signs add to the likelihood that a rebound may occur around 60.00 (S1).
Эти признаки импульса добавили к вероятности того, что отскок может произойти вблизи 60.00 (S1).
And so inevitably, you would transform yourself - irreversibly, in all likelihood - as you began this exploration.
Таким образом, неизбежно, вы бы преобразовали себя безвозвратно, по всей вероятности, как только начнете это исследование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert