Sentence examples of "Made" in English with translation "выступать"
Translations:
all43890
сделать8043
делать4365
осуществлять2197
выполнять2099
достигать1997
совершать1520
заставлять1298
выступать1049
заключать970
производить790
составлять727
зарабатывать516
приготовлять473
приготавливать430
изготовлять304
готовить233
производиться211
изготавливать201
снимать198
вынуждать194
ставить133
проделывать106
заслуживать87
произносить56
совершаться29
ставиться23
изготавливаться14
заваривать14
заключающийся10
изготовляться8
мастерить8
свершать7
срубать5
поделать4
делавшийся4
осуществлявшийся4
смастерить3
учинять3
производившийся2
заключавшийся1
проделываться1
заготавливать1
осуществляющийся1
составлявшийся1
ставящийся1
other translations15549
Mr. Mwakawago made brief closing remarks.
Г-н Мвакаваго выступил с краткими заключительными замечаниями.
Opening and welcoming statements will be made by:
Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят:
Opening and welcoming statements will be provided made by:
Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят:
Inviting him to speak made his views seem legitimate.
Пригласив его выступить, они придали его взглядам легитимность.
In 1990, George H.W. Bush made the same plea:
В 1990 г. Джордж Буш-старший выступил с аналогичным заявлением:
PFI also made two interventions related to Standards and Norms and Corruption.
Представители ПФИ также дважды выступили по вопросам, касающимся стандартов и норм и коррупции.
At the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda made a statement.
На том же заседании с заявлением выступил представитель Антигуа и Барбуды.
Statements were also made by the observer for the Holy See (4th, 5th).
С заявлениями также выступил наблюдатель от Святейшего Престола (4-е, 5-е).
A presentation was made by Prof. Stig Enemark, International Federation of Surveyors (FIG).
С презентацией выступил профессор Стиг Энемарк, Международная федерация геодезистов (МФГ).
At the same meeting, the Chief, Technology and Enterprise Branch made a statement.
На этом же заседании с заявлением выступил Руководитель Сектора по вопросам технологии и предпринимательства.
Mr. Peter Holland (Australia), temporary President, opened the Conference and made welcoming remarks.
Конференцию открыл г-н Питер Холланд (Австралия), временно исполняющий обязанности Председателя, который выступил с приветственной речью.
The moderator summarized the round-table discussion and the lead discussant made concluding remarks.
Координатор подвел итоги обсуждения за круглым столом, а основной докладчик выступил с заключительными замечаниями.
Mr. Niu made presentations at the commission meetings on sustainable development and human security.
Г-н Ню выступил с презентацией на заседаниях, посвященных устойчивому развитию и безопасности людей.
General statements were also made by the observers for COSPAR, IAF, IAU and ISPRS.
С заявлениями общего характера выступили также наблюдатели от КОСПАР, МАФ, МАС и МОФДЗ.
The closing remarks of the President were made at the closure of CMP 4.
Заключительные замечания, с которыми Председатель выступил при закрытии КС/СС 4.
The representative of Nicaragua made a statement in exercise of the right of reply.
Представитель Никарагуа выступил с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
The representative of Israel made a statement in exercise of the right of reply.
Представитель Израиля выступил с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly.
В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert