Sentence examples of "Maintain" in English with translation "сохранять"
Translations:
all6991
поддерживать2455
сохранять1722
вести858
обслуживать291
содержать195
утверждать168
поддерживаться122
вестись91
поддерживаемый18
ведущийся10
выдерживать8
выдерживаться4
сохраняющийся3
ведомый1
other translations1045
Maintain preferred vendor status with customers.
Сохранить предпочтительный статус поставщика для клиентов.
Maintain details for an external catalog (form)
Сохранить подробные сведения о внешних каталога (форма)
Women use talking to maintain personal relationships.
Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
Measures to maintain, strengthen and protect the family
Меры, направленные на сохранение, укрепление и защиту семьи
The load balancer doesn't maintain session affinity.
Подсистема балансировки нагрузки не сохраняет сходство сеансов.
Maintain the setup of project validation for a worker
Сохранение настроек проверки проекта для сотрудника
Racism is a tool to gain and maintain power.
Расизм выступает средством завоевания и сохранения власти.
Your controller doesn't maintain connection to your console
Геймпад не сохраняет подключение к консоли
If the engines fail, sacrifice altitude to maintain airspeed.
Если откажет двигатель, идите на снижение, сохраняя скорость.
Maintain, decrease, or increase the estimates for the next period.
Сохраните, уменьшите или увеличьте оценки для следующего периода.
t The general view was to maintain this subparagraph (e).
t Было высказано общее мнение сохранить данный подпункт (e).
q The general view was to maintain this subparagraph (e).
q Было высказано общее мнение сохранить данный подпункт (e).
These countries should be given incentives to maintain their forests.
Эти страны нужно стимулировать к сохранению своих лесов.
either maintain power or risk imprisonment, exile, and possible death.
или сохранить власть, или рисковать заключением, изгнанием и возможной смертью.
That's not how you maintain a loving, caring relationship.
А иначе сложно сохранить нежные и преданные отношения.
Second option: maintain the Joint Appeals Board in its current form
Второй вариант: сохранение Объединенного апелляционного совета в его нынешнем виде
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert