Sentence examples of "Makes" in English with translation "совершать"
Translations:
all31710
сделать8043
делать4365
осуществлять2197
выполнять2099
достигать1997
совершать1520
заставлять1298
выступать1049
заключать970
производить790
составлять727
зарабатывать516
приготовлять473
приготавливать430
изготовлять304
готовить233
производиться211
изготавливать201
снимать198
вынуждать194
ставить133
проделывать106
заслуживать87
произносить56
совершаться29
ставиться23
изготавливаться14
заваривать14
заключающийся10
изготовляться8
мастерить8
свершать7
срубать5
поделать4
делавшийся4
осуществлявшийся4
смастерить3
учинять3
производившийся2
заключавшийся1
проделываться1
заготавливать1
осуществляющийся1
составлявшийся1
ставящийся1
other translations3369
Nothing, but wait till the killer makes a mistake.
Ничего, остаётся только ждать, пока убийца не совершит ошибку.
Dad says he makes his rounds every 20 minutes.
Папа говорит, что совершает обход каждые двадцать минут.
Native client or web client makes API calls with token:
Нативный клиент или веб-клиент совершает вызовы API, используя маркер:
That throws him off balance and he makes a mistake.
Это вывело его из равновесия, и он совершил ошибку.
Makes purchases, manages subscriptions, manages support tickets, and monitors service health.
Совершает покупки, управляет подписками и запросами в службу поддержки, следит за работоспособностью служб.
Clearly, someone has to step in before my son makes another mistake.
Очевидно, кто-то должен вмешаться до того, как мой сын совершит очередную ошибку.
So what makes you think that man didn't commit the crime?
Почему вы думаете, что тот человек не совершал убийства?
Additional suspects all mingling together makes it easier to commit the crime.
Дополнительные подозреваемые, общающиеся все вместе, намного облегчают совершение преступления.
On February 1, April makes a payment of 500.00 to vendor 3064.
Первого февраля Эйприл совершает платеж на сумму 500,00 поставщику 3064.
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
Это неприлично смеяться над кем-то, когда он совершает ошибку.
Web client makes API calls after code exchange for long-term token (Rarely used):
Веб-клиент совершает вызовы API после обмена кода на долгосрочный маркер (используется редко):
Unfortunately, when she goes to unwrap the prosciutto, Ajax makes a lunge for it.
К несчастью, когда она собирается развернуть прошютто, Аякс совершает внезапный бросок.
Now, when this reporter makes a mistake, he's big enough to admit it.
Итак, когда этот репортер совершает ошибку, у него хватает мужества признать это.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert