Sentence examples of "Media" in English

<>
The past half-century has been the age of electronic mass media. Прошлые полвека были эрой электронных средств массовой информации.
Windows Media Center main menu Главное меню Windows Media Center
Will China Weaponize Social Media? Китай превратит социальные сети в оружие?
Fixing media files on a Windows Phone. Устранение ошибок с файлами мультимедиа в Windows Phone 7
their instruments of change are today's electronic media. их инструментами перемен являются электронные средства массовой информации.
Benefit from the media attention to inform the public about malaria; использование внимания средств массовой информации для информирования общественности о малярии;
Install the Media Player app from the Store. Установите приложение Media Player из Магазина.
Islamic extremists comprise less than 0.5% of the global Muslim population, yet their worldview dominates media coverage not just of Islam, but also of political developments in the Middle East. Исламские экстремисты составляют менее 0,5% мусульманского населения в мире, но их миропонимание доминирует в освещении средствами массовой информации не только ислама, но также и политических процессов на Ближнем Востоке.
Gazprom also inked a sanction breaking 300 million euro loan from UniCredit Austria, state media reported on Sunday. В воскресенье государственные средства массовой информации сообщили о том, что Газпром также заключил с австрийским UniCredit соглашение о кредите на 300 миллионов евро, которое нарушает режим санкций.
For more information, see MIME Media Types. Дополнительные сведения см. в статье Типы мультимедиа MIME.
Select Xbox 360 Media Center Extender. Выберите Медиаприставка Xbox 360 Media Center.
A total of 33 police officers have been detained in Turkey on suspicions of 'plotting against the government', local media outlets say. Всего 33 офицера полиции были задержаны в Турции по подозрению в "заговоре против правительства", сообщают местные информационные агентства.
And so the media industries begged, insisted, demanded that Congress do something. Медиаиндустрия молила, настаивала, требовала, чтобы Конгресс что-нибудь сделал.
The Committee recommends acceptance of the Senior Media Relations Officer post and the Operational Support Assistant post (GS (Other level)). Комитет рекомендует одобрить учреждение должности старшего сотрудника по связям со средствами массовой информации и младшего сотрудника по оперативной поддержке (ОО (прочие разряды)).
Candidates are ensured equal and equitable treatment in the conduct of electoral campaigning and use of the official media, regardless of whether they are candidates in presidential, parliamentary or local council elections; при проведении избирательной кампании и использовании официальных средств массовой информации кандидатам обеспечивается равное и равноправное отношение независимо от того, являются ли они кандидатами на президентских или парламентских выборах или на выборах в местные советы;
Note: If you’re using Windows XP, make sure you have Windows XP Media Center Edition 2005. Примечание. Если у вас Windows XP, убедитесь в наличии Windows XP Media Center Edition 2005.
You can use these functions when watching media content on a disc or from an app. Эти функции могут использоваться при просмотре мультимедийного контента с диска или при помощи приложения.
Set up your media libraries Настройка библиотек мультимедиа
Request States to take the necessary measures to condemn and actively discourage the transmission of racist and xenophobic messages through all communications media, including new communications technologies such as the Internet; просим государства принять необходимые меры для осуждения и активного противодействия передаче расистских и ксенофобских посланий через все средства связи, включая такие новые коммуникационные технологии, как Интернет;
Media reports indicate that at least 120 people have been killed in heavy fighting around Mogadishu and that thousands of civilians have fled to other parts of Somalia. Из сообщений средств массовой информации следует, что в ходе ожесточенных боев вокруг Могадишо погибли как минимум 120 человек и тысячи гражданских лиц бежали в другие районы Сомали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.