Sentence examples of "NEC Display Solutions" in English

<>
If you're having video or display problems during game play on your Windows 10 device, try the following solutions. Если во время игры на Windows 10 наблюдается проблемы с видео или изображением, попробуйте следующие решения.
If you've made a change to your home entertainment system, made a change to your Xbox One Display & sound settings, or just set up your console for the first time and have no sound, try the following solutions. При изменении конфигурации или настроек домашнего кинотеатра, изменении настроек изображения и звука на консоли Xbox One, а также если при первом запуске консоли отсутствует звук, попробуйте следующие решения.
The CleanTech exhibition is a business gathering where companies, researchers and professionals display their newest developments, latest technologies and exceptional-quality services in the fields of environmental protection and “green” solutions, infrastructure, renewable energy, waste treatment and water treatment, desalination, harvesting, purification and filtration. В выставке участвовали компании, научно-исследовательские институты и специалисты в различных областях, чтобы поделиться друг с другом последними разработками, современными технологиями и высококачественными услугами в области охраны окружающей среды и «зеленых» наработок, инфраструктуры, возобновляемых источников энергии, переработки отходов и водоочистки, опреснения воды, сбора урожая, очистки и фильтрации.
Try the solutions in Troubleshoot Xbox 360 display problems. Попробуйте применить решения, описанные на странице Устранение неполадок изображения на Xbox 360.
Our attempt will not be to seek quick procedural solutions, but to ascertain whether there is preparedness by all concerned to display the necessary political will to find a substantive solution. Наши усилия будут направлены не на то, чтобы найти быстрое процедурное решение, а на то, чтобы проанализировать, все ли соответствующие стороны готовы проявить необходимую политическую волю для поиска основного решения.
He never made a display of his learning. Он никогда не показывал своих знаний.
Today, the most powerful economic adviser remaining in the White House is Gene Sperling, head of the National Economic Council (NEC), the agency created by President Bill Clinton in 1993 to serve as his main source of economic policy (somewhat shunting aside the Council of Economic Advisers). На сегодняшний день самым сильным экономическим советником, оставшимся в Белом доме, является Джин Сперлинг, глава Национального экономического совета (NEC), органа, созданного президентом Биллом Клинтоном в 1993 в качестве основного источника идей в сфере экономической политики (наподобие Совета по экономическим вопросам).
We would like to help you with these questions and give you an idea of the many solutions and possibilities. Мы охотно поможем Вам ответить на эти вопросы и хотели бы дать Вам представление о разнообразных решениях и возможностях.
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence. Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.
Obama reappointed him as head of the NEC in January 2011. Обама вновь назначил его главой Национального экономического совета в январе 2011 года.
These solutions are false, however, and always lead to a worse situation (vide establishment of the Fed, so that the crisis of 1907 would not be repeated). Но эти решения являются фальшивыми и всегда ведут к ухудшению ситуации (см. основание FED, которое должно было предотвратить повторение кризиса, вызванного ими в 1907 году).
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
Many leading American and European telephone equipment manufacturers fear Hua Wei more than Fujitsu or NEC. Многие признанные американские и европейские производители телекоммуникационного оборудования опасаются Hua Wei больше чем таких компаний как Fujitsu и NEC.
According to Italian authorities, one of the solutions to this problem is early retirement of elderly workers. На взгляд итальянских властей, одно из решений этой проблемы - досрочный выход на пенсию пожилых работников.
The exhibition rooms should display a representative sample of our products. Ваши клиенты должны всегда находить в Ваших выставочных помещениях постоянный репрезентативный выбор наших товаров.
The Japanese had, for the first time, created the fastest supercomputer - the NEC Earth Simulator - taking the primary from the U.S., and about two years later - this, by the way, is measuring the trillion floating-point operations per second that the computer's capable of running - sigh of relief: Впервые японцы изобрели самый быстродействующий суперкомпьютер NEC Earth Simulator, позаимствовав разработки США, а двумя годами позже - кстати, мощность этого компьютера насчитывает триллион операций с плавающей точкой в секунду - вздох облегчения:
I always support any good public solutions, even if they are put forward by the KSCM or the ODS, and, in the same way, I will oppose bad ideas. Я всегда поддержу любое хорошее для общества решение, предложит ли его КПЧМ или ГДП, и я точно так же буду против плохой идеи.
In addition to the display, interesting lectures will be given. Наряду с выставкой Вас ожидают интересные доклады.
And on the right there, is one that the NEC developed, the PaPeRo, which I don't think they're going to release. Справа робот, разработаный NEC, PaPeRo, который, как мне кажется, они не собираются выпускать.
In mid September, the urban planning and land commission of the mayor's office confirmed the planning solutions for the first eight extensive transport hubs. В середине сентября градостроительно-земельная комиссия мэрии утвердила планировочные решения для первых восьми капитальных ТПУ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.