Beispiele für die Verwendung von "NETWORKS" im Englischen
Übersetzungen:
alle7635
сеть6978
система304
передавать56
цепь4
объединяться в сеть3
объединять в сеть2
andere Übersetzungen288
These will convert the signal into Wi-Fi or 4G networks.
А транспондеры передают сигнал в сети Wi-Fi или 4G.
They shall be supplied by a separate feeder from the main switchboard or by two separate secondary networks.
Они должны питаться от отдельного фидера с главного распределительного щита или двух независимых вторичных цепей.
But networks, markets where food is being grown locally.
Системы, рынки где еду выращивают локально.
Information networks now blanket our planet, collecting and transferring immense amounts of data in real time.
Информационные сети сейчас окутывают нашу планету полностью, собирая и передавая огромное количество данных в реальном времени.
Cartels, abuses of dominance and vertical restraints in distribution networks, in particular concentration of market power through mergers and takeovers, have clearly shown their capacity to distort trade flows and to reduce the benefits that should result from trade liberalization.
Картели, злоупотребление доминирующим положением и вертикальные ограничения в распределительных цепях, в частности концентрация влияния на рынке с помощью слияний и поглощений, со всей очевидностью продемонстрировали свои возможности оказывать деформирующее влияние на торговые потоки и уменьшать выгоды, получаемые от либерализации торговли.
Hierarchies are becoming flatter and embedded in fluid networks of contacts.
Иерархии становятся более горизонтальными, внедрёнными в подвижную систему контактов.
To monitor how your YotaPhone is using mobile data, on the home screen, tap > Settings > WIRELESS & NETWORKS> Data usage.
Чтобы узнать объем полученных и переданных смартфоном YotaPhone мобильных данных, на главном экране последовательно коснитесь > Настройки > Wireless & networks> Передача данных.
Global production networks are increasingly coordinated by key lead firms (mostly buyers) that not only determine which firms form part of the chain but also set the conditions that producers have to fulfil in order to participate in these chains; monitor standards; and help producers achieve these standards.
Функционирование глобальных производственных цепей все чаще координируется ведущими фирмами (главным образом покупателями), которые не только решают, какие компании можно включить в цепь, но и определяют условия, которые должны соблюдать производители, чтобы участвовать в работе этих цепей; осуществляют мониторинг стандартов; и помогают производителям в их соблюдении.
So, the beauty of mesh networks: you can have these very low-cost devices.
Итак, прелесть многоканальных систем связи заключается в том, что у вас могут быть эти недорогие аппараты.
The information carried on the new networks spans public health, medical care, education, banking, commerce, and entertainment, in addition to communications among family and friends.
Информация, которую передают сети, варьируется от общественного здравоохранения, медицинского обслуживания, образования, банковской сферы, коммерции и развлечений в дополнение к коммуникации между членами семьи и друзьями.
Increasingly, terrorists are well resourced and well connected by electronic networks and transport infrastructures.
Террористы обретают все большие ресурсы, все более совершенные системы электронной связи и транспорта.
Latvia has been a pioneer in the use of wireless technology for Wide Area Networks (WANs), exporting its expertise in the field to other countries in transition.
Латвия выступила пионером в процессе использования беспроводной технологии больших территориальных сетей (WANs) и передает накопленный опыт в этой области другим странам с переходной экономикой.
In many urban areas there is a breakdown or loss of traditional socializing networks and informal controls.
Во многих городских районах происходит разрушение или утрата традиционных социальных связей и систем неформального контроля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung