Sentence examples of "Nationality" in English with translation "гражданство"
Togolese nationality may also be acquired through marriage.
Возможно также приобретение гражданства в связи с заключением брака.
Foreigners could obtain the certificate of Togolese nationality by naturalization.
Иностранцы могут получить удостоверение о тоголезском гражданстве посредством натурализации.
The Lao Nationality Act, No. 06/90/APS, of 29 November 1990;
Закон о лаосском гражданстве № 06/90/АПС от 29 ноября 1990 года;
Acquisition, change, retention and equality of rights in the transmission of nationality
Приобретение, изменение и сохранение гражданства и равенство прав, касающихся его передачи
The Law also provides that naturalized Venezuelans may retain their original nationality.
Закон также предусматривает, что натурализованные венесуэльцы могут сохранить их первоначальное гражданство.
103 (citing the Nationality Act of 4 May 1950); and Boll, p.
103 (где приводится закон о гражданстве от 4 мая 1950 года); и Boll, p.
All rights apply regardless of nationality and citizenship (registered office or registration).
Все права применяются независимо от национальной принадлежности или гражданства (юридического адреса или места регистрации).
There is, however, a rebuttable presumption that nationality existed at both these dates.
При этом имеется опровержимая презумпция того, что гражданство существует на обе из этих дат.
“The link of nationality to the claimant State must be genuine and effective.”
«Связь в виде гражданства с государством-истцом должна быть подлинной и эффективной».
Resident alien population of Portugal, by nationality and district of residence (2001 final data)
Проживающие в Португалии иностранцы в разбивке по гражданству и полу (предварительные данные за 2001 год)
110 (citing the Nationality Act of 13 December 1997, later amended); and Boll, p.
110 (где приводится закон о гражданстве от 13 декабря 1997 года с поправками); и Boll, p.
The right of any foreign woman marrying a Monegasque to acquire Monegasque nationality by declaration;
право любой женщины-иностранки, выходящей замуж за монегаска, получать гражданство по заявлению;
One of the principal objections to the dominant or effective nationality principle is its indeterminacy.
Одним из главных возражений против принципа преобладающего или эффективного гражданства является его неопределенность.
144 (citing the Nationality Act of 1984) (although exceptions are provided for); and Boll, p.
144 (где приводится Закон о гражданстве 1984 года) (однако имеются исключения); Boll, p.
According to Article 1 in the Law on Lao Nationality (1991) “A Lao citizen is:
Согласно статье 1 Закона о лаосском гражданстве (1991 год), " гражданином Лаоса является:
Table 2 Distribution of resident coordinators by agency affiliation, sex and geographic origin or nationality
Таблица 2 Распределение координаторов-резидентов по ведомственной принадлежности, полу, географическому происхождению/гражданству
Other more frequent discriminatory criteria are social status, beliefs, gender, sexual orientation, nationality, age, disability.
Другими чаще всего встречавшимися признаками дискриминации были социальное положение, религия, пол, сексуальная ориентация, гражданство, возраст, инвалидность.
Type II gratis personnel in 2005, with breakdown by department, nationality, functions and duration of service
безвозмездно предоставляемый персонал категории II в 2005 году в разбивке по департаменту, гражданству, разряду и продолжительности службы
The Law on Nationality and Citizenship established a legal regime that renders statelessness in Venezuela unlikely.
В соответствии с Законом о национальности и гражданстве установлен такой правовой режим, который делает маловероятным безгражданство в Венесуэле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert