Sentence examples of "Observers" in English with translation "наблюдатель"
Instead, time's arrow emerges from observers.
По их мнению, стрела времени возникает у наблюдателей.
Short overview of data submitted by Parties and observers
краткий обзор данных, представленных Сторонами и наблюдателями
The environmental degradation is obvious even to casual observers.
Ухудшение состояния окружающей среды очевидно даже случайным наблюдателям.
Are observers being similarly alarmist about today’s globalization backlash?
Являются ли наблюдатели такими же паникерами в отношении сегодняшней негативной реакции на глобализацию?
Many observers are asking whether these reductions are deep enough.
Многие наблюдатели задаются вопросом, достаточно ли эти сокращения глубоки.
Observers debate whether it will eventually reach a new equilibrium.
Наблюдатели спорят о том, достигнет ли он в конечном счете нового равновесия.
If they are not direct participants, they can certainly be observers.
Если они не являются прямыми участниками, они, несомненно, могут быть наблюдателями.
If anything, the corruption was worse than even jaded observers suspected.
Если уж на то пошло, ситуация с коррупцией была даже хуже, чем предполагали самые искушенные наблюдатели.
None of this is news to most international observers of China.
Все это не новость для большинства международных наблюдателей за Китаем.
Italy's political dynamics have always baffled participants and observers alike.
политическая динамика Италии всегда ставила в тупик и её участников, и наблюдателей.
International observers often also target the need to reduce public employment.
На необходимость сокращения занятости в государственном секторе часто указывали международные наблюдатели.
Another first was that observers from all parties monitored the polling.
Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием.
The revolts themselves caught seasoned observers, even Arab leaders, off guard.
Сами восстания застали опытных наблюдателей, даже арабских лидеров, врасплох.
Observers confirm that infringements of the electoral rules were but minor.
Наблюдатели подтверждают, что нарушения избирательных правил имели место, но были незначительными.
This leaves many observers skeptical about the possibility for real change.
Это вызывает скептицизм среди многих наблюдателей относительно вероятности реальных изменений.
These observers proved right: the crisis was marked by soaring risk premia.
Эти наблюдатели оказались правы: кризис характеризовался взлетом надбавок за риск.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert