Sentence examples of "PUBLICATION" in English with translation "издание"
Translations:
all2292
публикация1452
издание500
опубликование142
выход20
обнародование10
печатный орган3
other translations165
1 Department of Humanitarian Affairs publication, DHA/94/95.
1 Издание Департамента по гуманитарным вопросам, DHA/94/95.
The name, purpose, periodicity and company address of the publication;
название, цель, периодичность, юридический адрес печатного издания;
One well-respected publication even called Mrs. Patil's selection "embarrassing."
В одном уважаемом издании избрание Патил даже назвали "постыдным".
Press release, Publication of the PNR 42 + Synthesis Report, 27 October 2005.
Сообщение для печати об издании сводного доклада НИП 42 +, 27 октября 2005 года.
I just never really expected it from a recordable publication like yours.
Только не ожидала подобного от уважаемого издания.
"The damage inflicted on the ministry is minimal," Peterkop said to the publication Postimees.
"Нанесенный министерству ущерб минимален", - сказал Петеркоп изданию Postimees.
I hope that I can find out more on Monday", Angelova told the publication.
Надеюсь, что узнаю больше в понедельник", - сказала изданию Ангелова.
Produce a separate publication on country practices for the collection and compilation of volume indices.
подготовить отдельные издания о национальной практике в области сбора и компиляции показателей объема.
Always indicate sources of the data (author, name book or report and year of publication).
Просьба всегда указывать источники данных (автора, название книги или доклада и год издания).
Even more surprisingly, the government, under the pressure of public opinion, has allowedBing Dianto resume publication.
Ещё более удивительно то, что правительство под давлением общественного мнения позволило"Бин Дянь" возобновить издание.
The report of the Secretary-General contained additional information concerning publication of volumes in language versions.
В докладе Генерального секретаря содержится дополнительная информация относительно издания томов на различных языках.
The gazetting and publication of the State Constitutions and laws in Southern Sudan began in February.
В феврале в Южном Судане началось издание официальных вестников и публикация конституций и законов штатов.
Yet, in February 2004, one month after its publication, A Survey of Chinese Peasants was banned.
Однако в феврале 2004 года через месяц после ее издания книга "Обзор китайского крестьянства" была запрещена.
Conversations about the proximity of the publication to security structures continued throughout the existence of the agency.
Разговоры о близости издания к силовым структурам продолжались на всем протяжении существования агентства.
The constituent documents and the resolutions were subsequently reissued in an official publication by the SAICM Secretariat.
Эти учредительные документы и резолюции были впоследствии повторно опубликованы в официальном издании секретариата СПМРХВ.
Encouraging the publication, printing, distribution and translation of works of indigenous literature in indigenous languages and Spanish.
Содействие изданию, печатанию, распространению и переводу произведений литературы коренных народов на другие языки коренных народов и на кастильский (испанский) язык.
The report will also be produced as an attractive publication with graphics and boxes illustrating success stories.
Доклад также будет выпущен в виде хорошо оформленного издания с графиками и врезками в целях иллюстрации достигнутых успехов.
Many sections of that publication were based on information furnished by Danube shipping companies in tabular form.
Многие разделы этого издания были основаны на исходной информации дунайских пароходств, которая также передавалась разработчикам в табличной форме.
With its publication in Finnish, there are now 25 language versions of it as at 28 March 2000.
После ее опубликования на финском языке по состоянию на 28 марта 2000 года насчитывалось в общей сложности 25 изданий Декларации на разных языках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert