Sentence examples of "Patient" in English with translation "терпеливый"
Translations:
all2475
пациент1556
больной215
пациента198
больная181
терпеливый85
пациентка69
пациентов69
other translations102
My driving instructor says I should be more patient.
Мой инструктор по вождению говорит, что я должен быть более терпеливым.
Listen openly and thoughtfully; be patient and non-judgmental.
Слушать открыто и внимательно; быть терпеливыми и не осуждать.
The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful.
Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые.
To be a patient and disciplined trader who follows my plan.
Быть терпеливым и дисциплинированным трейдером, следуя своему плану.
Please be patient while we rock out the equipment set-up.
Пожалуйста будьте терпеливы, пока мы настраиваем оборудование.
Extreme anger usually manifests from a quick temper, but this guy's patient.
Чрезмерная ярость обычно говорит о вспыльчивом характере, но этот парень терпелив.
To avoid over trading, be patient, remain disciplined and stick to my plan always.
Избегать чрезмерной торговли, быть терпеливым, оставаться дисциплинированным и всегда придерживаться моего плана.
This combination allows them to remain “patient” and argues for no significant change in the statement.
Эта ситуация позволяет им оставаться "терпеливыми" и выступать против изменений в отчетности.
From this dataset you actually learn that retired European families are extremely patient with survey takers.
По нему вы видите, что европейские семьи пенсионного возраста чрезвычайно терпеливо относятся к тем, кто проводит опрос.
Through your adept, patient and altogether impressive efforts, Sir, you have helped us firmly along that path.
Своими искусными, терпеливыми и в общем впечатляющими усилиями Вы, г-н Председатель, твердо направляли нас на этом пути.
Most professionally trained snipers are methodical, controlled, clean, patient, um, willing to kill under morally acceptable circumstances.
Большинство профессиональных снайперов методичны, умеют контролировать себя, чистоплотны, терпеливы, ммм, готовы убивать не взирая на морально приемлемые обстоятельства.
There are many who believe that this kind of patient leadership is incompatible with a Union of 25.
Многие считают, что такая разновидность терпеливого руководства несовместима с наличием в составе ЕС 25 государств.
Full-throated bellicosity often has more popular appeal than the thoughtful and patient exploration of opportunities for peace.
Громкая воинственность часто бывает более популярна, чем вдумчивое и терпеливое исследование возможностей для сохранения мира и спокойствия.
Perhaps the best way to become a patient trader is to master one Forex strategy at a time.
Возможно, лучший способ стать терпеливым трейдером состоит в том, чтобы оттачивать одну стратегию одновременно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert