Sentence examples of "Pausing" in English with translation "приостановка"
Translations:
all178
приостанавливать103
приостанавливаться39
делать паузу12
приостановка8
сделать паузу4
other translations12
That means you may be billed after pausing or deleting your local business promotion.
Это означает, что вам может быть выставлен счет после приостановки или удаления рекламы местной компании.
That means you may be billed after pausing or deleting your boosted Page post.
Это означает, что вам может быть выставлен счет даже после приостановки или удаления вашей поднимаемой публикации Страницы.
Because you don't prepay, you may be billed after pausing or deleting your promotion.
Поскольку предварительная оплата не предусмотрена, счет может быть выставлен после приостановки или удаления продвижения.
Pausing allows you to resume your boost later, while deleting removes the boost altogether from Facebook and Instagram.
Приостановка позволяет вам возобновить поднятия позже, в то время как после удаления поднимать публикацию на Facebook и в Instagram будет уже невозможно.
That means you may be billed after pausing or deleting your boosted Page post for the impressions or clicks that occurred while your boost was active.
Это означает, что вы можете получить счет после приостановки или удаления своей поднимаемой публикации Страницы за показы или клики, которые были получены, когда публикация еще поднималась.
It gives users an interface for performing actions such as playing, stopping, or pausing voice messages, playing voice messages on a telephone, and adding and editing notes.
Она предоставляет пользователям интерфейс для выполнения таких действий, как воспроизведение, остановка или приостановка воспроизведения голосовых сообщений, воспроизведение голосовых сообщений по телефону, а также добавление и изменение заметок.
The secret is that the browser avoids doing more work than it has to, reducing activity in background tabs, pausing plug-ins and animations, rescheduling JavaScript timers, and tuning video-playback parameters.
Секрет в том, что браузер тратит энергию только на то, что действительно необходимо для работы, за счет снижения активности фоновых вкладок, приостановки плагинов и анимации, переноса времени срабатывания таймеров JavaScript и настройки параметров воспроизведения видео.
An amount spent before you change your budget settings (ex: pausing a campaign, changing the budget amount, changing the delivery schedule) is billable if it's within 125% of what you had set for your daily budget, even if it's not within 125% after the change.
Счет на сумму, израсходованную до изменения настроек бюджета (например, до приостановки кампании, изменения размера бюджета или изменения графика показа), выставляется, если она не превышает 125% от суммы, установленной в качестве вашего дневного бюджета изначально (до изменения настроек).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert