Sentence examples of "Payments" in English with translation "платежный"
Translations:
all9185
платеж2652
оплата1730
платежи1609
выплата1421
платежный579
взнос514
уплата134
расчет111
плата106
вознаграждение70
расплата2
other translations257
Reducing imports helps the balance of payments.
Снижение импорта помогает улучшить платежный баланс.
One priority is to reduce global payments imbalances.
Одним из приоритетов является уменьшение мировых платежных дисбалансов.
"Measures that would affect the payments system or trade have diminished.
«Вероятность введения мер, которые могут затронуть платежную систему или торговлю, уменьшилась.
Deteriorating terms of trade adversely affect the balance of payments, exacerbating external debt.
Ухудшение условий торговли пагубным образом сказывается на платежном балансе и ведет к росту внешней задолженности.
Africa's average balance of payments position largely reflects developments in resource-rich countries.
Средний показатель состояния платежного баланса Африки в целом отражает динамику в странах, богатых ресурсами.
The technical conditions required for the Single Euro Payments Area (SEPA) have been met.
Были созданы условия для введения единой платежной зоны евро.
Click Settings to see your billing address, the payments profile ID number, and other contact information.
Чтобы просмотреть платежный адрес, платежный идентификатор или другую контактную информацию, нажмите Настройки.
The Balance of Payments Assistance Facility’s €50 billion of borrowing power is almost completely unused.
Заёмный потенциал Фонда помощи платёжному балансу, равный 50 млрд евро, практически вообще не используется.
Among other matters, questions related to prudential measures, balance of payments exceptions and safeguards are being discussed.
В числе других аспектов обсуждаются вопросы, связанные с пруденциальными мерами, исключениями в сфере платежных балансов и защитными мерами.
Poor people tend to save more money when they can access bank accounts or make mobile payments.
Бедным людям свойственно сберегать больше денег, когда у них появляется доступ к банковским счетам или к мобильным платежным системам.
Mr. Neil Patterson, Assistant Director, Balance of Payments and External Debt Division, International Monetary Fund, Washington DC
Г-н Нейл Паттерсон, помощник директора, Отдел платежного баланса и внешней задолженности, Международный валютный фонд, Вашингтон О.К.
This helped many of them weather the recent storm, but it also contributed to global payments imbalances.
Это помогло многим из них выдержать недавний "шторм", но в тоже время они таким образом внесли свой вклад в дисбаланс глобальной платежной системы.
In Kenya, the success of M-Pesa, a mobile payments app, has been nothing short of transformational.
В Кении успех мобильного платёжного приложения M-Pesa стал по-настоящему революционным.
High world oil prices and capital inflows are strengthening the balance of payments and contributing to exchange-rate appreciation.
Высокие мировые цены на нефть и приток капитала способствуют укреплению положения с платежным балансом и повышению обменного курса валюты.
Valuation of direct investment (PowerPoint presentation by Neil Patterson, Balance of Payments and External Debt Division, Statistics Department, IMF)
Оценка прямых инвестиций (презентация в формате " Пауэр пойнт " г-на Нейла Паттерсона, Отдел платежных балансов и внешней задолженности, Департамент статистики, МВФ)
The annotated outline for the revision of the Balance of Payments Manual (BPM) will be released in early 2004.
В начале 2004 года выйдет аннотированный набросок пересмотренного варианта «Руководства по платежному балансу» (РПБ).
Moreover, the balance of payments deficit in the United States currently stood at about 4 per cent of GDP.
Кроме того, в настоящее время дефицит платежного баланса в Соединенных Штатах Америки составляет около 4 процентов валового внутреннего продукта.
Even Latin America has a major innovative domestic e-commerce player (Mercado Libre) and a digital payments system (Mercado Pago).
Даже в Латинской Америке есть большой инновационный местный игрок в сфере электронной коммерции (Mercado Libre) и цифровая платежная система (Mercado Pago).
This involves consolidating institutions such as regional Organisations for Economic Cooperation, African Payments Unions, regional clearing houses, and compensatory mechanisms;
Для достижения этой цели потребуется объединение и укрепление таких организаций, как региональные организации экономического сотрудничества, африканские платежные союзы, расчетные палаты, а также разработка компенсационных механизмов;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert