Sentence examples of "Picture" in English
Translations:
all3993
картина886
фотография568
изображать529
изображение488
рисунок423
картинка181
снимок105
портрет16
кинофильм5
фотоснимок4
картинный2
other translations786
The briefings are particularly useful in helping us to gain a full picture of the implementation of resolution 1308 (2000) and the challenges ahead.
Эти брифинги особенно полезны в содействии получению нами полного представления о ходе осуществления резолюции 1308 (2000) и стоящих впереди сложных задач.
Lovely picture books for women, sacred books for men.
Прекрасно иллюстрированные книги для женщин, духовные книги для мужчин.
So digging deeper into this with the Science and Technology Council of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences reveals some truth behind the trickery.
Углубившись в это вместе с Советом по Науке и Технологии Академии кинематографических искусств и наук, сегодня мы увидим правду за трюками.
However, in the process of this survey it developed that one of the great shortages was the glass bulb for the picture tube.
В ходе обследования выяснилось, что одним из самых узких мест являются стеклянные колбы для кинескопов.
For example, you can use Preview on an Apple computer or Microsoft Picture Manager on Windows.
На компьютерах Apple это можно сделать в программе Просмотр, а на компьютерах Windows – в Microsoft Picture Manager.
It's those tearaways that are parked outside the picture theatre all day.
Это та шпана, что толчётся весь день у кинотеатра.
So before I do that, just one warning, which is that this presentation has been rated 'R' by the Motion Picture Association of America.
Но перед тем, как я начну, я должен вас предупредить, что эта презентация получила рейтинг R от Американской киноассоциации.
The Motion Picture Association of America also sided with Autodesk.
Ассоциация американского кино тоже встала на сторону Autodesk.
Economists’ failure to provide the full picture on trade, with all of the necessary distinctions and caveats, has made it easier to tar trade, often wrongly, with all sorts of ill effects.
Отказ экономистов дать полное представление о торговле, со всеми необходимыми различиями и оговорками, помог их противникам вымазать торговлю, часто несправедливо, дегтем всевозможных видов вредных воздействий.
For instance, just recently the Motion Picture Association revealed that our economy loses 58 billion dollars a year to copyright theft.
Например, совсем недавно Американская ассоциация кинокомпаний обнародовала, что каждый год наша экономика теряет 58 миллиардов долларов на нарушениях авторского права.
The Committee recommends that the State party develop more creative methods to promote the Convention, including through visual aids such as picture books and posters, along with traditional methods of communication.
Комитет рекомендует государству-участнику разработать более творческие методы пропаганды Конвенции, в том числе при помощи наглядных пособий, таких, как иллюстрированные книги и плакаты, наряду с традиционными способами коммуникации.
India has an influential diaspora, and its motion picture industry, "Bollywood," is the largest in the world in terms of the number of films produced yearly, out-competing Hollywood in parts of Asia and the Middle East.
В Индии есть влиятельная диаспора, и ее кинематографическая промышленность, "Болливуд", является крупнейшей в мире по числу выпускаемых в год фильмов, которая вытесняет Голливуд в некоторых частях Азии и Ближнего Востока.
While the reports give some information on the protection of women's human rights in the Azores and Madeira, a full picture of the de jure and de facto situation of women living in these autonomous regions is lacking.
Несмотря на то что в докладах содержится некоторая информация о положении в области защиты прав человека женщин на Азорских островах и архипелаге Мадейра, она не позволяет получить полное представление о равноправии женщин de jure и de facto в этих автономных областях.
Jack Valenti, who was the head lobbyist for the Motion Picture Association of America, once likened the ferocious video cassette recorder to Jack the Ripper and poor, helpless Hollywood to a woman at home alone.
Джек Валенти, главный лоббист Американской ассоциации кинокомпаний, однажды сравнил беспощадный видеомагнитофон с Джеком Потрошителем, а бедный беспомощный Голливуд - с одинокой женщиной.
The Committee recommends that the State party develop more creative methods to promote the Convention, including through visual aids such as picture books and posters, and that it incorporate the Convention in the school curriculum.
Комитет рекомендует государству-участнику разработать более творческие методы пропаганды Конвенции, в том числе с помощью наглядных пособий, таких, как иллюстрированные книги и плакаты, а также включить изучение Конвенции в школьную программу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert