Sentence examples of "Potable" in English

<>
And the economic costs of restricted access to healthcare and education, on top of the scarcity of clear air and potable water, will be crippling in the mid- and long-term. А экономические затраты на ограниченный доступ к здравоохранению и образованию, вкупе с дефицитом чистого воздуха и пригодной для питья воды, будут продолжать наносить вред населению в среднесрочном и долгосрочном периодах.
Then I found out, post exposure, that this plastic bag if I put it into a filthy puddle or a stream filled with coliforms and all sorts of disgusting stuff, that that filthy water will migrate through the wall of the bag by osmosis and end up inside it as pure, potable drinking water. Затем я обнаружил, постфактум, что если положить такой полиэтиленовый пакет в лужу грязи или под струю воды с бактериями, в любую отвратительную смесь, то эта грязная вода начнёт просачиваться сквозь пакет, благодаря диффузии, и превратится в чистую воду, пригодную для питья.
We had no potable water. У нас не было питьевой воды.
Flexible pipes reserved for potable water shall be available on every vessel. На каждом судне должны иметься гибкие шланги, предназначенные исключительно для питьевой воды.
The availability of potable water became a significant issue in urban and rural areas. Большой проблемой в городских и сельских районах стала нехватка питьевой воды.
This includes ensuring that people have reliable access to potable water and adequate sanitation. Это предполагает обеспечение людей доступом к питьевой воде и адекватным санитарным условиям.
But the report fails to highlight the most pressing water-related concern: ensuring enough potable water. Но в отчете не была отражена наиболее актуальная связанная с водой проблема: гарантированное обеспечение достаточным количеством питьевой воды.
They are denied potable water, shelter, medical assistance and food, and are subject to indiscriminate attacks. А они лишены питьевой воды, крова, медицинской помощи и продовольствия, подвергаются совершаемым без четкого выбора целей нападениям.
Prisoners were reportedly subjected to severe overcrowding, inadequate potable water, poor diet, sub-standard bedding and deficient health care. Заключенные, по сообщениям, содержатся в переполненных камерах, не обеспечиваются чистой питьевой водой, достаточным питанием, постельным бельем и надлежащей медицинской помощью.
One billion people have no access to potable water, and 3 billion human beings do not receive adequate medical care. Один миллиард не имеет доступа к питьевой воде, и 3 миллиарда человека не получают адекватного медицинского ухода.
6,580 contingent personnel and 750 police officers in formed units supplied with rations and potable water in all locations Обеспечение пайками и питьевой водой 6580 военнослужащих и 750 сотрудников полиции в составе регулярных подразделений во всех местах дислокации
The entire population has access to Montserrat's plentiful supply of good potable water (about 98 per cent are linked). Все жители острова имеют доступ к качественной питьевой воде, которая на Монтсеррате имеется в большом количестве (к водопроводу подсоединены примерно 98 процентов жителей).
In 1987, their mandate was redefined to include the implementation, operation and maintenance of irrigation-drainage or potable water supply infrastructures. В 1987 году мандат ассоциаций водопользователей был пересмотрен и включает теперь также ввод в действие, эксплуатацию и обслуживание оросительно-осушительных систем и систем снабжения питьевой водой.
Core requirements are essential goods and services that can be procured locally (for example, fresh food, waste disposal services, potable water, etc). Основные потребности включают товары и услуги первой необходимости, которые могут быть закуплены на месте (например, свежие продукты, услуги по удалению отходов, снабжение питьевой водой и т.д.).
The health and environmental impacts of agro-chemical, sewage and industrial effluents on soils, potable water and food supplies are also significant. Применение агрохимикатов и попадание бытовых и промышленных сточных вод в почву, питьевую воду и продукты питания — все это также имеет серьезные медицинские и экологические последствия.
At the present time, access to the basic necessities of life (food, potable water, housing, fuel and energy) is highly restricted in Africa. В настоящее время доступ к основным элементам жизнеобеспечения в Африке (продовольствие, питьевая вода, жилье, топливо и энергия) очень ограничен.
Rapid economic and demographic expansion has already turned adequate access to potable water into a major issue across large parts of the world. Быстрый экономический и демографический рост уже привел к тому, что питьевая вода стала очень труднодоступна на значительной части земного шара.
Use of other sources of treated water, as shown in the annex, is further evidence that the potable water supply system is negligible. Примеры использования других источников прошедшей обработку воды, показанные в приложении, усиливают представление о ничтожных масштабах системы снабжения питьевой водой.
For recharging the aquifers with potable water, approximately eight recharge wells at Raudhatain and four recharge wells at Umm Al-Aish will be sufficient. Для пополнения водоносных горизонтов питьевой водой вполне достаточно будет восьми скважин в Раудатайне и четырех скважин в Умм Аль-Аише.
Various instruments refer, alternatively, to clean water, drinking water, clean drinking water, safe drinking water, potable water, safe water, safe and clean water, or fresh water. В различных документах в качестве синонимов говорится о чистой воде, питьевой воде, чистой питьевой воде, безопасной питьевой воде, воде для питья, безопасной воде, безопасной и чистой воде, либо свежей воде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.