Sentence examples of "Precise" in English

<>
Get precise about your needs Необходимо точно сформулировать условия
No empty promises – just precise financial calculations. Никаких пустых обещаний, лишь четкий финансовый расчет.
Coherent, well-defined, and precise proposals would produce results that are more acceptable to all. Вразумительные, чёткие и определённые предложения принесли бы результаты более приемлемые для всех.
The secretariat feels it is not for the Working Party to take a position on this issue but to tailor its activities to any emerging consensus on definitions and in any case to be very precise on what is included, or not included, in the information provided. Секретариат считает, что Рабочей группе не следует занимать какую-либо позицию по этому вопросу, ей необходимо строить свою деятельность с учетом любого консенсуса, который может быть достигнут относительно определений, и в любом случае быть весьма педантичной в отношении того, что включается или не включается в представляемую информацию.
Blue corundum, to be precise. Синий корунд, если быть точным.
He helped me tackle the twin challenges of precise shape and gentle movement. Он помог мне решить двойную проблему чёткой формы и лёгкого движения.
And this precise oxygen concentration, 10 parts per million, that caused suspended animation, is conserved. И эта определенная концентрация кислорода, 10 миллионых долей, которая приводит к состоянию анабиоза, она фиксированная.
That's the precise fixed length. Это точно то самое расстояние.
This gives us a fairly precise idea of the prospects for implementing the completion strategies. Это дает нам довольно четкое представление о перспективах реализации стратегии завершения работы.
Audio tracks can be positioned in a precise part of your video using the position audio feature. Если вы хотите добавить звуковое сопровождение к определенному фрагменту видео, нажмите "Позиционировать аудио".
"Jo de Frejus", to be precise. Или если точнее, "Жо де Фрежюс".
We wish to reaffirm our support for the adoption by the Security Council of clear and precise indicators to measure its work. Мы хотим еще раз заявить о своей поддержке принятия Советом Безопасности четких и конкретных показателей для оценки его работы.
For example, you can target people who like ‘Running’ (Broad category) and who like a particular sports apparel brand (Precise Interest). Например, можно настроить таргетинг на людей, которые любят «Бег» (широкая категория), и тех, кто предпочитает определенный бренд спортивной одежды (точные интересы).
The precise sums are not reported. Точные суммы не сообщаются.
In this connection, we repeat our support for the adoption by the Security Council of clear and precise indicators to measure its work. В этой связи мы хотим подтвердить, что мы поддерживаем выработку Советом Безопасности четких и конкретных показателей измерения работы Совета.
The Committee agreed to hold its next meeting early in 2006, the precise dates of the meeting to be determined subsequently. Комитет постановил провести свою следующую сессию в начале 2006 года, при этом точные сроки будут определены позднее.
Only imperial stormtroopers are so precise. Так точно стреляют только имперские штурмовики.
They are necessary for checking the exhaust split and may be used to control the injection air flow rate for precise split control. Они необходимы для проверки распределения потока выхлопных газов и могут использоваться для контроля за расходом подаваемого воздуха для четкого распределения потока.
By using the Tabs dialog box, you get more precise tab positions and also can insert a specific character (leader) before the tab. В диалоговом окне Табуляция можно более точно задать позиции табуляции, а также вставить определенный символ (заполнитель) перед табуляцией.
Try Africa – Rwanda, to be precise. В Африке, а если точнее, это Руанда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.