Sentence examples of "Press" in English with translation "печать"
Translations:
all5945
нажимать2296
пресс1432
пресса847
печать377
давить116
направлять71
настаивать65
нажатие58
печатный станок43
надавить22
жать11
погладить9
прижиматься6
прижимать4
задавливать4
принуждать4
надавливать3
вдавливать3
спрессовывать2
журналистский корпус2
прессовать2
гладить1
потеснить1
прессинговать1
понажимать1
жмущий1
теснить1
прессованный1
other translations561
Association of journalists, Journalist Codex, Press Council
Ассоциация журналистов, Кодекс журналиста, Совет по делам печати
The press are starting to complain about making their deadlines.
Журналисты жалуются, что они не успевают к печати следующего выпуска.
FOM, press release, Partial revision of the Asylum Act, 25 August 2004.
Сообщение для печати ФУМ; частичный пересмотр Закона об убежище, 25 августа 2004 года.
Direct press subsidies amount to more than NOK 300 million in 2009.
В 2009 году прямые субсидии для печати составили свыше 300 млн.
Press release, Publication of the PNR 42 + Synthesis Report, 27 October 2005.
Сообщение для печати об издании сводного доклада НИП 42 +, 27 октября 2005 года.
It was noted that the proposed statutory press council is not mentioned here.
Было отмечено, что в докладе не упоминается о предполагаемом создании статутного совета по делам печати.
The outpouring of publications, including pornography, is cited as a sign of press freedom.
Огромные потоки публикаций, в том числе порнографии, приводятся как свидетельство свободы печати.
Speaking of psychological levels, one is being tested as I go to press: 1.5000.
Говоря о психологических уровнях, один из них тестировался, когда выходила в печать данная статья - 1.5000.
The President issued a statement to the press reflecting the main points of the discussion.
Председатель выступил с заявлением для печати, в котором нашли отражение основные моменты состоявшейся дискуссии.
There is also legislation relating to the freedom of the press, copyright, archives and broadcasting.
Кроме того, действует законодательство, касающееся свободы печати, авторского права, архивного дела и телерадиовещания.
The Estonian Press Council is described in more detail under article 7 in this report.
Деятельность Эстонского совета печати более подробно описывается в настоящем докладе в связи со статьей 7.
Armed soldiers now sit in newsrooms, vetting the galleys before they go off to press.
Вооруженные солдаты теперь сидят в отделах новостей, читая гранки статей, прежде чем они уйдут в печать.
To what extent was the code of professional ethics adopted in 1995 by the Press Council applied?
В какой мере применяется кодекс профессиональной этики, принятый в 1995 году Советом по печати?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert