Sentence examples of "Probate" in English

<>
Translations: all46 завещание26 other translations20
Probate hearing is on Thursday. Слушание по наследству в четверг.
The probate hearing is today. Слушание дела о наследстве уже сегодня.
Probate takes about a year? Проверка занимает примерно год?
You know any good probate lawyers? Ты знаешь хороших адвокатов по наследству?
Clark deals primarily in probate law. Кларк в основном работает над делами о наследстве.
Your mother's house went through probate. Дом вашей матери перешёл в собственность государства.
Estate taxes, probate, drain the whole account. Всякие там налоги, полностью снять деньги со счета.
How did it end up in probate? А как оно попало на официальное подтверждение?
I heard from rosemary's probate lawyer. Новости от поверенного Розмари.
State taxes probate, drain the whole account. Всякие там налоги, полностью снять деньги со счета.
They always have some probate issues involving accounting. У них всегда есть дела о наследстве, касающаяся бухгалтерию.
Have you filed a claim with the probate court? Вы подали иск в суд по делам о наследствах?
Probate court sends a copy to the surviving spouse. Суд по наследству присылает копию овдовевшему супругу.
Probate court failed to require a fidelity bond of the executor. Суд по делам наследства не потребовал гарантий со стороны душеприказчика.
There was no mention of this account in his probate proceedings. Этот счет не упоминался в деле о его наследстве.
I'll sign the papers and take them to the probate clerk. Я подпишу бумаги и передам их для заверения.
His own estate is in probate, but why does it have to be me? Его собственность заблокирована судом, но почему я?
At the probate hearing, Mrs. Blaine said that when Priscilla was nervous about starring in a film, she told her to talk to Angel about it. На слушании об опекунстве мс Блейн сказала, что когда Присцилла переживала из-за роли в фильме, она сказала ей поговорить с Энжел на этот счёт.
Your Honor, we're asking you to grant my client access to her embryos under California Probate Code section 249.5, which governs the posthumous use of a father's genetic material. Ваша честь, мы просим вас предоставить моему клиенту доступ к эмбрионам, согласно разделу 249.5 свода законов Калифорнии, который регулирует посмертное использование генов отца.
The Statutes make provision for the establishment of courts of first instance, consisting of the general courts comprising specialized divisions, including enforcement and probate divisions, and equivalent criminal courts, courts of personal status, commercial courts and labour courts. В Статутах предусмотрен порядок создания судов первой инстанции, к которым относятся суды общей юрисдикции со специализированными отделами в своем составе, включая отделы по вопросам исполнения наказаний и по делам о наследствах, и аналогичные уголовные суды, суды по вопросам личного статуса, коммерческие суды и суды по трудовым спорам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.