Sentence examples of "Property values" in English

<>
Property values in London will cool. Цены на недвижимость в Лондоне успокоятся.
They thought it would reduce their property values. Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
Sum of the property values over $160,000. Сумма по имуществу стоимостью больше 1 600 000 $.
There are about 200 different properties and property values. Существует около 200 различных свойств и их значений.
The rude awakening came when property values began to decline. Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость.
Sum of the commissions for property values over $160,000. Сумма комиссионных за имущество стоимостью больше 1 600 000 $.
Sum of the commissions for property values equal to $300,000. Сумма комиссионных за имущество стоимостью 3 000 000 $.
Farmers are also being pushed off the land by skyrocketing property values. Кроме того, фермеры вынуждены покидать свои земли из-за резко растущих цен на недвижимость.
Sum of the commissions for property values greater than the value in C2. Сумма комиссионных за имущество, стоимость которого превышает значение в ячейке C2.
Two of the four property values meet this condition, and their total is 300000. Этому условию удовлетворяет два из четырех значений, их сумма составляет 300 000.
This example returns all the property values for the malware filter policy named Executives. В этом примере возвращаются значения всех свойств политики фильтрации вредоносных программ с именем Executives.
This example returns all the property values for the malware filter rule named Executives. В этом примере возвращаются значения всех свойств правила фильтрации вредоносных программ с именем Executives.
You can also use the Format-List and Format-Table cmdlets to return only specific property values. Вы также можете использовать командлеты Format-List и Format-Table, чтобы возвращались только значения определенных свойств.
This new infrastructure will boost property values in Barra da Tijuca, while doing nothing to improve Rio’s horrendous street traffic. Эта новая инфраструктура будет способствовать росту цен на недвижимость в Барра-да-Тижука, при этом, не делая ничего для улучшения ужасного уличного движения в Рио.
I guess some big, new development was supposed to go up across the street, but it tanked, taking the property values down with it. Я думал, что здесь предполагалась большая перестройка, но проект заморозили, и цены на недвижимость резко упали вниз.
Replace with the name, email address, or alias of the target mailbox, and run this command in the Exchange Management Shell to verify the basic property values: Замените параметр на имя, электронный адрес или псевдонимом целевого почтового ящика, а затем выполните следующую команду в командной консоли Exchange, чтобы проверить значения основных свойств:
Replace with the name, email address, or alias of the source mailbox, and run this command in the Exchange Management Shell to verify the basic property values: Замените параметр именем, электронным адресом или псевдонимом исходного почтового ящика и выполните следующую команду в командной консоли Exchange для проверки значений основных свойств:
Chinese property values and manufacturing assets would also be vulnerable, as the US abandons its role as importer of last resort and China’s coastal-export development strategy turns out to be a dead end. Цены на недвижимость и производственные активы в Китае также окажутся в опасности, если США откажется выступать в качестве последнего импортера в критической ситуации и китайская стратегия развития экспортных отраслей в прибрежных районах окажется тупиком.
But the apparent bounceback in property values isn't doing nearly as much to inflate state and local tax revenues in Maryland, where property taxes amount to barely more than a fifth of companies" tax bills. Однако наблюдаемое возвращение стоимости на недвижимость не имеет сколько-нибудь похожего эффекта на рост налоговых поступлений по штату и на местном уровне в Мэриленде, где налоги на недвижимость едва превышают одну пятую налоговых счетов компаний.
On 7 May 2009, the Polish Parliament had adopted a bill amending the Act on Counteracting the Introduction into Financial Circulation of Property Values Derived from Illegal or Undisclosed Sources and on Counteracting the Financing of Terrorism. 7 мая 2009 года парламент Польши принял законопроект о внесении поправки в Закон о борьбе с вводом в финансовое обращение материальных ценностей, полученных из незаконных или неназванных источников, и о борьбе с финансированием терроризма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.