Sentence examples of "REPORT" in English with translation "отчитываться"
Translations:
all36920
доклад22034
отчет5145
сообщать5059
сообщение1062
определять658
докладывать279
являться274
протокол175
передавать134
отчитываться124
заявить95
report81
репортаж58
обвинение46
сводка30
заявлять22
заявленный22
передаваться10
донесение10
рапортовать6
сообщавшийся5
известие4
заявляющий1
отрапортовать1
заявивший1
табель успеваемости1
передававшийся1
other translations1582
We will now report on this year's business results.
Теперь мы отчитаемся о годовых итогах нашего предприятия.
Group therapy folks, Report to the kitchen for kp duty.
Групповая терапия, народ, отчитайтесь на кухне за кухонное дежурство.
You're seriously going to report to Ruskin every day?
Ты серьезно собираешься отчитываться Раскину каждый день?
I told you to double confirm your work and report.
Я же сказал тебе отчитаться и проверить свою работу.
Those from "Office 39" report to the Finance and Accounting Department.
Те, кто из "отдела 39", отчитываются перед министерством финансов и учета.
Usually, a company must report changes in operating, investing, and financing activities.
Обычно, компания должна отчитываться об изменениях операционной, инвестиционной и финансовой активности.
Those from "Office 99" report to the Munitions Industry Department in Pyongyang.
Те, кто из "отдела 99", отчитываются перед министерством военной промышленности в Пхеньяне.
We meet strict financial standards and are required to report periodically to our regulators.
Мы придерживаемся строгих финансовых стандартов. Мы также обязаны периодически отчитываться перед регулирующими нашу деятельность организациями.
Relationships – Copy the hierarchy name and the person the positions will report to from the selected position.
Отношения – копирование имя иерархии и человека, которому должности будут отчитываться, из выбранной должности.
Regional Project Managers/Coordinators do not report through Resident Representatives in the countries that host their programmes.
Руководители/координаторы региональных проектов не отчитываются через представителей-резидентов в тех странах, в которых осуществляются их программы.
Senior officials regularly report to responsible government ministers (and where necessary Cabinet) on counter terrorism and security issues.
Старшие должностные лица регулярно отчитываются перед ответственными правительственными министрами (в случае необходимости, перед кабинетом) по вопросам борьбы с терроризмом и обеспечения безопасности.
On the General FastTab, in the Reports to position field, select the position that the position should report to.
На экспресс-вкладке Разное в поле Отчитывается перед должностью выберите должность, которой должна отчитываться должность.
Reporting – The selected preparer can create purchase requisitions for this worker and all workers who report to this worker.
Отчетность Выбранный составитель может создавать заявки на покупку для данного работника и всех лиц, отчитывающихся этому работнику.
They report on the number of facilities, but the quality of the transfer on each of them frequently gets worse.
Отчитываются по количеству объектов, но качество пересадки на каждом из них часто ухудшается.
Dentists report molars, you know, people grinding their teeth, coming in and reporting the fact that they've had stress.
Дантисты отчитались об укреплении позиций, похоже что люди начали размалывать свои зубы, они приходят и объясняют это стрессом.
Now Coke has a very clear bottom line - they report to a set of shareholders, they have to turn a profit.
У "Коки" очень четкие итоговые показатели. Они отчитываются группе акционеров. Они должны приносить прибыль.
The performance of the IOSCO and the IAIS has similarly been sharpened by the need to report progress through the FSB.
Деятельность IOSCO и IAIS также оживилась из-за необходимости отчитываться о проделанной работе перед FSB.
Select a position that the position that you selected in step 2 should report to for the hierarchy that you selected.
Выберите должность, которой должность, выбранная на шаге 2, должна отчитываться, для иерархии выбранной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert