Sentence examples of "Recalling" in English with translation "отзывать"
Translations:
all3249
напоминать2215
вспоминать275
призывать69
отзывать63
отзыв2
other translations625
He signed the order from the Synod recalling you to the mother ship.
Он подписал приказ Синода, отзывавший вас на корабль-носитель.
Given Poland’s national-security concerns, why would Macierewicz need to risk his country’s relations with its allies by recalling the 120 Polish Eurocorps officers currently based in Strasburg?
Учитывая озабоченность Польши национальной безопасностью, почему Мацеревич должен был рисковать отношениями своей страны со своими союзниками, отзывая 120 польских офицеров Еврокорпуса, базирующихся в настоящее время в Страсбурге?
The Forces nouvelles had issued a communiqué the day before the mission arrived calling off their participation in disarmament and recalling Forces nouvelles ministers to base, but they did not carry out those threats.
За день до прибытия миссии «новые силы» выступили с коммюнике, в котором они отказывались от участия в процессе разоружения и отзывали своих министров на базу, однако они не реализовали эти угрозы.
General Motors Co is recalling nearly 19,000 of its all-new 2014 Chevrolet Silverado and GMC Sierra pickup trucks to repair a problem with the manual reclining seatback, according to a notice from U.S. auto safety regulators on Friday.
General Motors Co отзывает почти 19 тысяч совершенно новых пикапов Chevrolet Silverado и GMC Sierra модели 2014 года для устранения проблем с ручной регулировкой наклона спинок сидений, в соответствии с представленным в пятницу уведомлением от регулирующих органов США в сфере безопасности автотранспорта.
Recall positive pay file (BankPositivePayRecall)
Отозвать файл положительных платежей (BankPositivePayRecall)
To cancel the review process, click Actions > Recall.
Чтобы отменить процесс рассмотрения, щелкните Действия > Отозвать.
When the war ended, the overprint notes were recalled.
Когда война закончилась, купюры с отметками были отозваны.
Open the message that you want to recall and replace.
Откройте сообщение, которое вы хотите отозвать и заменить.
You can recall and resubmit purchase requisitions that you created.
Вы можете отзывать и повторно представлять созданные вами заявки на покупку.
Purchase requisition lines that have been recalled can be deleted.
Строки заявки на покупку, которые были отозваны, можно удалить.
You can recall a purchase requisition that has already been submitted.
Можно отозвать заявку на покупку, которая уже была отправлена.
However, you cannot submit or recall a single purchase requisition line.
Однако нельзя отправить или отозвать отдельную строку заявки на покупку.
Canceled – The workflow was canceled or the personnel action was recalled.
Отменено — workflow-процесс отменен или действие персонала отозвано.
The recalled models were built between August 1 and September 10.
Отзываемые модели были изготовлены в период с 1 августа по 10 сентября.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert