Verwendungsbeispiele von "Reconnaissance" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I make Arctic reconnaissance flights and accompany ships. Летаю в ледовую разведку и провожаю суда.
UNMOVIC inspection team (aerial reconnaissance) Инспекционная группа ЮНМОВИК по воздушной рекогносцировке
Was he in the reconnaissance unit that Overton here was telling me about? Он был в разведывательном отряде, о котором мне рассказал Овертон?
Specialised in espionage, sabotage and reconnaissance behind enemy lines. Специализировались на шпионаже, диверсиях и разведке в тылу врага.
You up for a little reconnaissance? Готова к небольшой рекогносцировке?
Early plans for military reconnaissance stations assumed that soldiers would be stationed on board. Ранние планы в отношении военных разведывательных станций предусматривали, что на их борту будут находиться солдаты.
Americans will provide intelligence, logistics, reconnaissance, and surveillance support. Американцы обеспечат союзников средствами разведки и наблюдения, силами специального назначения, логистической помощью.
I want to use the shuttlecraft for reconnaissance. Я хочу использовать шаттл для начальной рекогносцировки.
Two years later, Tupolev launched his first military craft, a reconnaissance sesquiplane called ANT-3. Спустя два года Туполев запустил в производство свой первый военный самолет — разведывательный полутораплан АНТ-3.
You could do close reconnaissance, the sniper course, mortar operator. Ближняя разведка, курсы снайперов, курсы минометчиков.
Reconnaissance gives information on: type of target, target area and target location error. Рекогносцировка дает следующую информацию: тип цели, целевой район и погрешность в засечке цели.
Germany now wants to send some Tornado jets for reconnaissance purposes - better than nothing, but not by much. Германия сегодня хочет послать несколько самолетов "Торнадо" в разведывательных целях - лучше, чем ничего, но не намного.
On July 17, 1969, they were on a reconnaissance mission in Quang Tri Province. 17 июля 1969 года, они проводили разведку в Куангчи.
The reconnaissance lasted two hours, after which the helicopter returned to Rashid airfield. Рекогносцировка продолжалась два часа, после чего вертолет вернулся на аэродром Эр-Рашид.
No military force has yet perceived the need to station soldiers on its various reconnaissance, communication, or navigation satellites. Никакие вооруженные силы пока не почувствовали необходимости размещать солдат на различных разведывательных, навигационных спутниках и на спутниках связи.
An Antonov aircraft supported the attack by directing ground forces and conducting aerial reconnaissance. С самолета «Антонов» велась координация действий сухопутных сил и воздушная разведка.
I'd leave all that, Mikey, till we've done a bit of reconnaissance. Оставим это, Майки, пока не проведем рекогносцировку.
True to the plan, humans built scientific satellites, communication satellites, reconnaissance or "spy" satellites, space stations, and reusable space shuttles. План был выполнен в том, что касается строительства научных спутников, спутников связи, разведывательных или "шпионских" спутников, космических станций и космических кораблей многоразового использования.
The main consecutive stages of Geological Assessment are: Reconnaissance, Prospecting, General Exploration and Detailed Exploration. Геологическая оценка состоит из следующих основных последовательных этапов- Рекогносцировки, Поисков, Предварительной разведки и Детальной разведки.
These errors can be corrected early and quickly through professional reconnaissance and proper consultations. Такого рода ошибки можно заблаговременно и быстро исправлять с помощью профессиональной рекогносцировки и надлежащих консультаций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!