Sentence examples of "Redrawing" in English
Translations:
all27
изменять7
перерисовывать4
перечерчивать4
перекройка4
изменение2
other translations6
a peaceful rise and unilateral redrawing of frontiers don't mix.
мирный рост и односторонний пересмотр границ несовместимы.
Or is a latter-day Yalta Conference, aimed at redrawing the political boundaries of Europe, necessary?
Необходима ли новая конференция в Ялте, направленная на пересмотр политических границ Европы?
This means that we cannot talk about withdrawing our troops, but only of redrawing the battle line farther West.
Это означает, что мы можем говорить не о выводе наших войск, а только о перенесении линии фронта дальше на Запад.
For Europe, creating a peaceful, quasi-federal union required two world wars and the redrawing of national boundaries through ethnic cleansing – and it continues to be challenged by xenophobic and nationalist movements.
В Европе для создания мирного, квази-федеративного союза потребовались две мировые войны, а также пересмотр национальных границ через этническую чистку - и они продолжают быть оспорены ксенофобскими и националистическими движениями.
With tight control over media, restrictions on freedom of association and other basic freedoms, and the creative redrawing of electoral districts to favor its candidates, the PAP had little to worry about because Singapore is effectively a one-party state.
И неудивительно: жесткий контроль над средствами массовой информации, ограничения на свободу объединений и другие основные свободы, а также творческий подход к перераспределению избирательных участков в интересах своих кандидатов оставили ПНД мало поводов для беспокойства, так как Сингапур фактически является однопартийным государством.
It is important for other Asian states and the US – a “resident power” in Asia, in the words of US Defense Secretary Robert Gates – to convey a clear message to China: a peaceful rise and unilateral redrawing of frontiers don’t mix.
Важно, чтобы другие азиатские страны и США – “резидентная власть” в Азии, по словам министра обороны США Роберта Гейтса – выразили четкое послание Китаю: мирный рост и односторонний пересмотр границ несовместимы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert