Exemples d'utilisation de "изменена" en russe

<>
Была полностью изменена судебная система. The judicial system has seen root and branch change.
Такая абсурдная ситуация должна быть изменена. This absurd situation must change.
Их фамилия была изменена на Блэквелл. The name was changed to Blackwell.
Кнопка подтверждения изменена с «Готово» на «Далее» Change confirm button from "Done" to "Next"
Контактная информация может быть изменена без предупреждения. This contact information may change without notice.
Эта ставка может быть изменена без предварительного уведомления. This rate is subject to change without prior notice.
на самом деле, ясно, что она будет изменена. indeed, it is clear that it will be changed.
Эта функция значительно изменена по сравнению с AX 2009. This feature has changed considerably since AX 2009.
современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена. current energy patterns are risky and must change.
Заработная плата значительно изменена по сравнению с AX 2009. Payroll has changed considerably since AX 2009.
Через три дня, мера пресечения была изменена на арест. Three days later, the restraint was changed to arrest.
Глобальная адресная книга значительно изменена, начиная с AX 2009. The global address book has changed considerably since AX 2009.
Изменена процедура для регистрации и использования реквизитов кредитных институтов работников. The procedure for registering and using the requisites of credit institutions of workers has changed.
О29. В майском обновлении 2007 года была изменена система навигации по видеороликам. A29: Video navigation was changed in the May 2007 update.
Процедура представления возвраты Интрастат в Литве изменена из-за принятия валюты евро. The procedure for submitting Intrastat returns in Lithuania has changed due to adoption of euro currency.
Убедитесь, что область записи для назначений ролей была изменена на указанную область. Verify that the write scope on the role assignments has been changed to the scope you specified.
Поэтому, на самом деле, наша картина пищевой пирамиды должна быть полностью изменена. So, really, our picture of a food pyramid is just - we have to change that completely.
Но основная идея ясна: современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена. But the basic message is clear: current energy patterns are risky and must change.
Другими словами, глобализацию можно изменить; на самом деле, ясно, что она будет изменена. In other words, globalization can be changed; indeed, it is clear that it will be changed.
Следовательно, хэш-код может подтвердить, что содержащаяся в декларации информация не была изменена. Therefore, the hash code can ensures that the declaration information has not been changed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !